<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>auf Deutsch &#187; Nahost &amp; Nordafrika</title>
	<atom:link href="http://de.globalvoicesonline.org/category/world/middle-east-north-africa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://de.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Die Welt spricht zu dir. Hörst du ihr zu?</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 16:28:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Iran: Eine Nation von Bloggern</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/12/04/iran-eine-nation-von-bloggern/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/12/04/iran-eine-nation-von-bloggern/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 16:28:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Markus Lang</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cyberaktivisten]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Iran]]></category>

		<category><![CDATA[Kunst und Kultur]]></category>

		<category><![CDATA[Meinungsfreiheit]]></category>

		<category><![CDATA[Nahost &amp; Nordafrika]]></category>

		<category><![CDATA[SPRACHEN]]></category>

		<category><![CDATA[THEMEN]]></category>

		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<category><![CDATA[Welt]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=450</guid>
		<description><![CDATA[Der kurze Videoessay &#8220;Iran, eine Nation von Bloggern&#8221; wurde von Studenten der Filmschule Vancouver (VFS) erstellt. Aaron Chiesa, Toru Kageyama, Hendy Sukarya, und Lisa Temes kreierten den Film als Teil ihrer Arbeit für das VFS Program Digitales Design.
In dem Blog der Vancouver Filmschule beschreibt eine der Designerinnen, Lisa Temes, die Herangehensweise des Teams bei der [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Der kurze Videoessay &#8220;Iran, eine Nation von Bloggern&#8221; wurde von Studenten der <a href="http://www.vfs.com/blog/2008/11/19/iran-blogging-motionographer/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.vfs.com');">Filmschule Vancouver (VFS)</a> erstellt. Aaron Chiesa, Toru Kageyama, Hendy Sukarya, und Lisa Temes kreierten den Film als Teil ihrer Arbeit für das VFS Program Digitales Design.</p>
<p>In dem Blog der Vancouver Filmschule <a href="http://www.vfs.com/blog/2008/11/19/iran-blogging-motionographer/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.vfs.com');">beschreibt</a> eine der Designerinnen, <a href="http://dd.ourvfs.com/dd12lisa/wordpress/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/dd.ourvfs.com');">Lisa Temes</a>, die Herangehensweise des Teams bei der Erstellung des Ausschnitts:</p>
<blockquote><p>Unser Ziel als Motion Designer für dieses Projekt war es, ein informatives und kraftvolles Skript mit subtilen, aber dennoch einnehmenden Bildern zu ergänzen. Obwohl wir die Inspiration aus Quellen, wie dem kürzlich animierten Film <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Persepolis_(Film)" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/de.wikipedia.org');">Persepolis</a> gewannen, schufen wir alle unsere Bestandteile, indem wir lebende Subjekte fotographierten und sie in Illustrator nachzeichneten, so dass wir exakt das Aussehen erzeugen konnten, nachdem wir gesucht haben.&#8221;</p></blockquote>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="325" height="244" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PN9ZCMj7wRw&amp;hl=de&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="325" height="244" src="http://www.youtube.com/v/PN9ZCMj7wRw&amp;hl=de&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/12/04/iran-eine-nation-von-bloggern/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ägypten: 89% der Jugendlichen unterstützen Gesetz zur Zensur des Internets</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/26/agypten-89-der-jugendlichen-unterstutzen-gesetz-zur-zensur-des-internets/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/26/agypten-89-der-jugendlichen-unterstutzen-gesetz-zur-zensur-des-internets/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 14:09:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Markus Lang</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arabisch]]></category>

		<category><![CDATA[Bildung]]></category>

		<category><![CDATA[Cyberaktivisten]]></category>

		<category><![CDATA[Ideen]]></category>

		<category><![CDATA[Internet &#038; Telecoms]]></category>

		<category><![CDATA[Jugend]]></category>

		<category><![CDATA[Nahost &amp; Nordafrika]]></category>

		<category><![CDATA[SPRACHEN]]></category>

		<category><![CDATA[Software &#038; Tools]]></category>

		<category><![CDATA[THEMEN]]></category>

		<category><![CDATA[Welt]]></category>

		<category><![CDATA[Ägypten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=442</guid>
		<description><![CDATA[89 Prozent junger ägyptischer Frauen und Männer, die kürzlich befragt worden sind, sprachen sich für ein Gesetz zur Zensur des Internets aus. In dem Beitrag von Bloggers Times finden sich die aktuelle Statistiken über die ägyptische Internetnutzer (Ar):
أظهر استطلاع لمركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار حول استخدامات الشباب للانترنت أن 74% من الشباب يستخدمونه للاطلاع على [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>89 Prozent junger ägyptischer Frauen und Männer, die kürzlich befragt worden sind, sprachen sich für ein Gesetz zur Zensur des Internets aus. In dem Beitrag von <a href="http://bloggers-times.blogspot.com/2008/11/3.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/bloggers-times.blogspot.com');">Bloggers Times</a> finden sich die aktuelle Statistiken über die ägyptische Internetnutzer (Ar):</p>
<div class="arabic">أظهر استطلاع لمركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار حول استخدامات الشباب للانترنت أن 74% من الشباب يستخدمونه للاطلاع على الاخبار سواء بصورة دائمة أو أحيانا ، وأن 68% يستخدمونه فى تحميل الاغانى والافلام والبرامج والالعاب سواء بصورة دائمة أو أحيانا.</p>
<p>وكشف أن أكثر من نصف الشباب حوالى 58% من مستخدمى الكمبيوتر وأن 36% منهم يملكون كمبيوتر بالمنزل ، كما تبين أن 52% من مستخدمى الكمبيوتر يستخدمون الانترنت.</p>
<p>وعن رأى الشباب فى الانترنت وثقتهم به وافق كل الشباب بالعينة الذين يستخدمون الانترنت على أنه يسهل الحصول على المعلومات ، فيما يرى 98% أنه يصل العالم ببعضه ..</p>
<p>كماوافق غالبية الشباب حوالى 82% منهم على أن الانترنت قد يعرض البعض لصداقات أو علاقات غير موثوق فيها.</p>
<p>كما أظهر الاستطلاع أن 72% من الشباب فى العينة يعتبرون أن الانترنت يشكل خطرا عليهم ، فيما رأى 71% منهم أنه يشكل خطرا على الاطفال ، بينما يرى 43% منهم أن الانترنت يقلل من الترابط الاسرى كما كشف الاستطلاع أن 89% من الشباب يوافقون على وضع قانون يتحكم فى محتويات الانترنت.<br />
وبالنسبة لرأى الشباب فى المدونات ، أظهر 58% منهم أنهم سمعوا عن المدونات من خلال الاهل والاصدقاء وأن 37% منهم سمعوا عنها لاول مرة منذ أقل من 6 أشهر ، كما أن كل ثلاثة أفراد من الشباب بالعينة لديهم مدونات خاصة بهم.</p>
<p>وفيما يتعلق بمتوسط عدد ساعات استخدام الشباب للانترنت أوضح الاستطلاع أن 50% من الشباب بالعينة يستخدمون الانترنت سواء بشكل يومى أو اسبوعى ومتوسط استخدامهم له أقل من عشر ساعات ، كما أن 20% منهم متوسط استخدامهم الاسبوعى يتراوح بين 10 إلى أقل من 20 ساعة.</p>
<p>يشار إلى أن نتائج الاستطلاع تعتمد على بيانات المبحوثين من الشباب من سن 18 إلى 35 عاما وقد تم استطلاع 1338 مبحوثا.</p>
<p>جدير بالذكر أن عدد مستخدمى الانترنت ارتفع من 65ر0 مليون نسمة عام 2000 إلى 17ر9 مليون نسمة عام 2008.</p>
</div>
<div class="translation">
<p>Eine Studie des ägyptischen Zentrums für Förderung von Information und Entscheidung mit der herausgefunden werden sollte, wie ägyptische Jugendliche das Internet nutzen, lieferte folgende Ergebnisse:</p>
<p>74% der Befragten nutzen Internet regelmäßig oder gelegentlich um auf dem Laufenden zu bleiben hinsichtlich aktueller Nachrichten.</p>
<p>68% nutzen das Internet regelmäßig oder gelegentlich um Lieder, Filme, Programme oder Spiele herunterzuladen.</p>
<p>58% der ägyptischen Jugendlichen nutzen Computer, 36% haben einen zu Hause</p>
<p>52% der Computernutzer kennen sich mit dem Internet aus</p>
<p>98% in der Stichprobe stimmten zu, dass mit dem Internet die meisten Informationen verfügbar geworden sind und haben das Gefühl mit dem Rest der Welt verbunden zu sein.</p>
<p>82% der Internetnutzer stimmten zu, dass Beziehungen und Freundschaften im Internet nicht vertrauenswürdig sind.</p>
<p>72% konstatieren dem Internet einen schlechten Einfluss auf die eigene Person</p>
<p>71% denken das Internet ist gefährlich für Kinder.</p>
<p>43% glauben das Internet hat sich auf Bindungen in der Familie negativ ausgewirkt</p>
<p>89% befürworten ein Gesetz, das es erlaubt Inhalte im Internet zu überwachen und zu zensieren.</p>
<p>58% haben von Blogs durch die Familie oder Freunde gehört.</p>
<p>37% haben von Blogs das erste Mal in den letzten sechs Monaten gehört.</p>
<p>Einer aus drei Befragten führt einen Blog.</p>
<p>50% nutzen das Internet täglich und verbringen durchschnittlich weniger als 10 Stunden täglich online.</p>
<p>20% nutzen das Internet wöchentlich und verbringen durchschnittlich 10 bis 20 Stunden online.</p>
<p>Die Stichprobe wurde mit 1.338 jungen Ägyptern im Alter von 18 bis 35 durchgeführt. Es lohnt sich anzumerken, dass die Anzahl von Internetnutzern in Ägypten von 650.000 Nutzern im Jahr 2000 auf 9.170.000 Nutzer im Jahr 2008 angestiegen ist.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/26/agypten-89-der-jugendlichen-unterstutzen-gesetz-zur-zensur-des-internets/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Hoder Update</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/23/hoder-update/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/23/hoder-update/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 13:53:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Markus Lang</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[Blogger Nachrichten]]></category>

		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[GV Advocacy]]></category>

		<category><![CDATA[Iran]]></category>

		<category><![CDATA[Kategorien]]></category>

		<category><![CDATA[MEDIUM]]></category>

		<category><![CDATA[SITES]]></category>

		<category><![CDATA[SPRACHEN]]></category>

		<category><![CDATA[THEMEN]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=433</guid>
		<description><![CDATA[In den letzten Tagen schrieben einige Seiten und Blogs das Hossein Derakhshan (Hoder) verhaftet worden ist. Alle beziehen sich auf zwei Dinge, um diese Behauptung zu stützen: Den Report der iranischen Nachrichtenseite Jahan News sowie die Tatsache, dass Hoder seinen Blog seit zwei Wochen nicht aktualisiert hat.
Laut der iranischen Nachrichtenseite Jahan News wurde Hossein Derakhshan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In den letzten Tagen schrieben einige <a href="http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/middle_east/article5190462.ece" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.timesonline.co.uk');">Seiten</a> und <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/2008/11/19/free-hoder/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ethanzuckerman.com');">Blogs</a> das Hossein Derakhshan (<a href="http://hoder.com/weblog/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hoder.com');">Hoder</a>) verhaftet worden ist. Alle beziehen sich auf zwei Dinge, um diese Behauptung zu stützen: Den <a href="http://www.jahanews.com/fa/pages/?cid=36078" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.jahanews.com');">Report der iranischen Nachrichtenseite Jahan News</a> sowie die Tatsache, dass Hoder seinen Blog seit zwei Wochen nicht aktualisiert hat.</p>
<p>Laut der iranischen Nachrichtenseite <a href="http://www.jahanews.com/fa/pages/?cid=36078" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.jahanews.com');">Jahan News</a> wurde Hossein Derakhshan (Hoder) im Iran verhaftet. Derselben Seite zufolge hat Derakhshan, <a href="http://hoder.com/weblog/archives/014928.shtml" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hoder.com');">der zuvor nach Israel gereist ist</a>, eingestanden für dieses <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/2008/11/18/iranian-blogger-hossein-derakhshan-arrested-in-tehran/" target="_blank">Land spioniert zu haben</a>. Jahan News ist aber keine verlässliche Informationsquelle. Man findet keine seriöse Seite oder Agentur, welche die Nachrichten zitiert, die dort zu finden sind.</p>
<p>Vor ein paar Tagen veröffentlichte die Webseite <a href="http://www4.irna.ir/View/FullStory/?NewsId=228985" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www4.irna.ir');">Islamic Republic Offical (Irna)</a> eine Art Erklärung von Hossein D. über reformistische Journalisten im Exil. Eine grobe Übersetzung findet sich hier.</p>
<p>Einige Blogger schreiben, dass wir ihm <a href="http://www.nartv.org/2008/11/19/free-hoder/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.nartv.org');">helfen sollten</a>, wenn er im Gefängnis ist, obwohl er fast immer die islamische Regierung unterstützt hat.</p>
<p>Gegenwärtig denke ich, seine Inhaftierung ist nur eine Theorie.</p>
<p>Im Folgenden handelt es sich um eine Übersetzung der Presseveröffentlichung vom 17. November 2008 der <a href="http://www4.irna.ir/View/FullStory/?NewsId=228985" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www4.irna.ir');">Irna</a>:</p>
<blockquote><p>Der aktuelle Zustand &#8220;der betrogenen Flüchtlinge&#8221; laut Hossein D., einem von der Reformbewegung Verleiteten, der den Iran vor vielen Jahren verlassen hat und gegen den ängstlichen Glauben der iranischen Menschen geschrieben hat:</p>
<p>Seit drei Jahren wurden viele meiner Freunde, die in der reformistischen Presse als Schreiber und Journalisten tätig waren, ermutigt das Land zu verlassen und gegen Velyate Faqih, den versteckten Imam und die mangelnde Freiheit im Iran zu schreiben, im Gegenzug für finanzielle Garantien [betrogen durch finanzielle Anreize]</p>
<p>Nun leben sie unter den schlimmsten finanziellen Bedingungen. Nach Hossein D. nehmen viele der &#8220;Verleiteten&#8221; Tranquilsers und einige unter ihnen haben bereits ein- bis zweimal versucht sich umzubringen.</p>
<p>Er fügte auch hinzu, dass abgesehen von zwei oder drei Leuten von denen er nicht wisse, wie sie ihren Lebenunterhalten verdienen, der Rest von ihnen genötigt ist, als Friseure, Fahrer und Kellner zu arbeiten. Es ist interessant, dass sie nicht auf anti-iranischen Webseiten mit ihren Photos über IRI und Ahmandinejad schreiben und Geld für das erhalten, was sie schreiben.</p>
<p>Er betonte, dass die westlichen Auftraggeber immer baten, gegen einige Dinge zu arbeiten: Velayate Faqih, Glaube in den versteckten Islam und Fundamentalisten (Principlists). Und falls Leute nicht schrieben, was die westlichen Auftraggeber wollten, bedrohten sie diese mit Veröffentlichung von Beweismaterial, dass sie gegen diese vorliegen hätten.</p>
<p>Einige meiner Freunde befinden sich in sehr schlechten finanziellen und psychologischen Bedingungen und wünschen die ganze Zeit über ihren eigenen Tod.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/23/hoder-update/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Iranischer Blogger Hossein Derakhshan in Teheran &#8220;verhaftet&#8221;</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/23/iranischer-blogger-hossein-derakhshan-in-teheran-verhaftet/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/23/iranischer-blogger-hossein-derakhshan-in-teheran-verhaftet/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 13:52:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Markus Lang</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[Blogger Nachrichten]]></category>

		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[GV Advocacy]]></category>

		<category><![CDATA[Iran]]></category>

		<category><![CDATA[Kategorien]]></category>

		<category><![CDATA[MEDIUM]]></category>

		<category><![CDATA[SITES]]></category>

		<category><![CDATA[SPRACHEN]]></category>

		<category><![CDATA[THEMEN]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=432</guid>
		<description><![CDATA[Laut Jahan News wurde der iranische Blogger Hossein Derakhshan (aka Hoder), der oft als Godfather der iranischen Blogosphäre bezeichnet wird, in Teheran verhaftet. Hossein kehrte vor drei Wochen in den Iran zurück, wo gegen ihn auf Vedacht der Spionage für den Staat Israel ermittelt wird. Derselben Quelle zufolge scheint Hossein eingestanden zu haben, an Spionageaktivitäten [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Laut <a href="http://www.jahanews.com/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.jahanews.com');">Jahan News</a> wurde der iranische Blogger <a href="http://www.hoder.com/weblog/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.hoder.com');">Hossein Derakhshan</a> (aka Hoder), der <a href="http://www.guardian.co.uk/news/blog/2005/feb/21/freemojtabaan" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.guardian.co.uk');">oft als Godfather der iranischen Blogosphäre bezeichnet wird</a>, in Teheran verhaftet. Hossein kehrte vor drei Wochen in den Iran zurück, wo gegen ihn auf Vedacht der Spionage für den Staat Israel ermittelt wird. Derselben Quelle zufolge scheint Hossein eingestanden zu haben, an Spionageaktivitäten für Israel teilgenommen zu haben. Im Januar 2006 besuchte Hossein Israel als kanadischer Bürger und bloggte öffentlich über seinen Trip als <a href="http://hoder.com/weblog/archives/014928.shtml" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hoder.com');">Bruch mit einem größeren Taboo</a>:</p>
<blockquote><p>Das bedeutet wahrscheinlich, dass ich für lange Zeit nicht in den Iran zurückgehen kann, da Iran Israel nicht anerkennt, keine diplomatischen Beziehungen mit Israel führt und offensichtlich das Reisen dorthin als illegal ansieht. Was für ein Pech, aber das interessiert mich nicht. Zum Glück bin ich kanadischer Staatsbürger und habe das Recht jedes Land zu besuchen, das ich besuchen möchte. Ich werde nach Israel als Bürgerjournalist und Friedensaktivist gehen.</p></blockquote>
<p>Bislang wurde die Inhaftierung von Hoder nicht von anderen Nachrichtenquellen bestätigt.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/23/iranischer-blogger-hossein-derakhshan-in-teheran-verhaftet/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Syrien: Die Liebe ist in Stuttgart</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/15/syrien-die-liebe-ist-in-stuttgart/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/15/syrien-die-liebe-ist-in-stuttgart/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 18:24:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martin Ruopp</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Germany]]></category>

		<category><![CDATA[Geschichte]]></category>

		<category><![CDATA[Ideen]]></category>

		<category><![CDATA[Literatur]]></category>

		<category><![CDATA[Musik]]></category>

		<category><![CDATA[Syrien]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=427</guid>
		<description><![CDATA[Vergesst die Politik, Obama oder die Wirtschaftskrise. Der letzte Schrei in der syrischen Blogosphäre ist die Liebe.
Mariyah, eine syrische Bloggerin aus Damaskus, spielt mit den Herzen ihrer Leser mit einer höchst feinsinnigen Serie von Posts über die Geschichte von Hassan und Alexandra.
Alles fing an an einem kalten Abend im Winter 1955 in Stuttgart:
There was something [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vergesst die Politik, Obama oder die Wirtschaftskrise. Der letzte Schrei in der syrischen Blogosphäre ist die Liebe.</p>
<p><a href="http://mariyahsblog.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mariyahsblog.blogspot.com');"><em>Mariyah</em></a>, eine syrische Bloggerin aus Damaskus, spielt mit den Herzen ihrer Leser mit einer höchst feinsinnigen Serie von Posts über die Geschichte von Hassan und Alexandra.</p>
<p>Alles fing an <a href="http://mariyahsblog.blogspot.com/2008/10/story-of-ghassan-and-alexandra.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mariyahsblog.blogspot.com');">an einem kalten Abend</a> im Winter 1955 in Stuttgart:</p>
<blockquote><p>There was something to be said for poise. As the other women became increasingly loud, a petite, fair skinned woman sat quietly watching and smiling. She was clearly enjoying the entertainment but seemed shy and reserved – too much so to become involved in the conversation. Her large, blue eyes glistened with intelligence and her diminutive features gave her a look of a porcelain doll. Her auburn hair glistened red as the light from the fireplace threw an amber glow around her. Ghassan observed that she was well dressed but not ostentatious. When she did speak, her voice was quiet - he couldn’t hear it from his table. Ghassan found, as the evening wore on, that he couldn’t take his eyes off of her.</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>Es musste etwas zum Ausgleich gesagt werden. Während die anderen Frauen immer lauter wurden, saß eine zierliche, hellhäutige Frau still da und lächelte dabei. Sie genoss offensichtlich die Unterhaltung, aber sie schien schüchtern und reserviert zu sein, zu sehr, um sich in das Gespräch einzumischen. Aus ihren großen blauen Augen sprühte die Intelligenz und ihre feinen Züge gaben ihr das Aussehen einer Porzellanpuppe. Ihr kastanienbraunes Haar schimmerte rot im Lichte des Feuers, das einen bernsteinfarbenen Glanz auf sie warf. Hassan bemerkte, dass sie gut angezogen war, aber nicht angeberisch. Wenn sie sprach, war ihre Stimme leise - er konnte sie von seinem Tisch aus nicht hören. Im Laufe des Abends bemerkte Hassan, dass er seine Augen nicht mehr von ihr nehmen konnte.</p>
</div>
<p>Es wird nie ausdrücklich gesagt, aber wir spüren, dass Hassan und Alexandra in Wirklichkeit <em>Mariyahs</em> Mutter und Vater sind, und das macht die Geschichte umso <a href="http://mariyahsblog.blogspot.com/2008/11/story-of-ghassan-and-alexandra-part-3.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mariyahsblog.blogspot.com');">unwiderstehlicher</a>.</p>
<blockquote><p>“Guten tag. Can I help you sir?” she cooed from beside him. “Something for the pretty lady?”</p>
<p>Ghassan could not help but look surprised. Had his facial expressions reflected his thoughts of Alexandra to the extent an old woman, a stranger, could recognize? He had intended to buy flowers but only as a way to further his study of this woman whom he now believed far wiser than he could have imagined.</p>
<p>“Yes, yes of course. What do you suggest?” Ghassan attempted to speak as smoothly as he could muster.</p>
<p>“Red, dear, accented with a touch of purple. And, of course, blue to highlight her eyes.” The woman replied easily.</p>
<p>Ghassan was flabbergasted. “How? How did you know?”</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>“Guten Tag. Can I help you sir?” gurrte sie neben ihm. “Etwas für die schöne Frau?”</p>
<p>Hassan konnte nicht anders, als erstaunt dreinzublicken. Hatte sein Gesichtsausdruck die Gedanken an Alexandra in solchem Maße wiedergespiegelt, dass eine alte Frau, eine Fremde, es erkennen konnte? Er hatte vorgehabt, Blumen zu kaufen, aber nur, um mehr über diese Frau zu erfahren, die ihm nun viel weiser vorkam, als gedacht.</p>
<p>“Ja ja, natürlich. Was würden Sie vorschlagen?” Hassan versuchte, so flüssig zu sprechen, wie er es nur herausbringen konnte.</p>
<p>“Rot, mein Bester, akzentuiert mit einem Hauch von lila. Und natürlich blau, um ihre Augen zu betonen”, antwortete die Frau ungezwungen.</p>
<p>Hassan war sprachlos. “Wie? Wie konnten Sie Bescheid wissen?”</p>
</div>
<p><em>Mariyahs</em> wunderschöner Schreibstil, zusammen mit ihrer äußerst spannungsgeladenen Handlung hat die Phantasie der Leser erobert, sodass sie nach jeder Folge nach mehr verlangen.</p>
<p>Sie entschied sich sogar dafür, mit <a href="http://mariyahsblog.blogspot.com/2008/11/musical-interlude.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mariyahsblog.blogspot.com');">Musik aus Hassans und Alexandras Wintertagen des Jahres 1955</a> die Stimmung besser wiederzugeben.
<p>Alle veröffentlichen Folgen sind (auf Englisch) <a href="http://mariyahsblog.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mariyahsblog.blogspot.com');">hier</a> zu finden. Wir sind jetzt bei Folge 5 und erwarten geduldig die Folge 6!</p>
<div class="notes">Anmerkung des Übersetzers: Als dieser Post übersetzt wurde, war <a href="http://mariyahsblog.blogspot.com/2008/11/story-of-ghassan-and-alexandra-part-6.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mariyahsblog.blogspot.com');">Folge 6</a> schon online.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/15/syrien-die-liebe-ist-in-stuttgart/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ägypten: Reaktionen auf den Parlamentsbrand</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/24/agypten-reaktionen-auf-den-parlamentsbrand/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/24/agypten-reaktionen-auf-den-parlamentsbrand/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 11:20:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Clemens Harten</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[Arabisch]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Politik]]></category>

		<category><![CDATA[Regierung]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<category><![CDATA[Ägypten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=423</guid>
		<description><![CDATA[Die Reaktionen der Menschen hier sind äußerst verwirrend … ähm … und unterhaltend. Ja, ob ihr es glaubt oder nicht, einige waren wirklich froh, dass ein Feuer das ikonische ägyptische Parlamentsgebäude zerstört hat.

Zeinobia beschreibt die Gefühle, die hier einige teilen:


Sie sind froh, ernsthaft unvorstellbar froh – natürlich ist das Feuer im Shura Council noch immer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die Reaktionen der Menschen hier sind äußerst verwirrend … ähm … und unterhaltend. Ja, ob ihr es glaubt oder nicht, einige waren wirklich froh, dass ein Feuer das ikonische ägyptische Parlamentsgebäude <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/08/20/egypt-parliament-on-fire/">zerstört</a> hat.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><em>Zeinobia</em> <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2008/08/peoples-reactions-about-shuras-fire.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/egyptianchronicles.blogspot.com');">beschreibt</a> die Gefühle, die hier einige teilen:</p>
<p class="MsoNormal">
<blockquote>
<p class="MsoNormal">Sie sind froh, ernsthaft unvorstellbar froh – natürlich ist das Feuer im Shura Council noch immer Stadtgespräch, die meisten Ägypter haben nicht den großen Brand von Kairo 1952 gesehen, die Livebilder von dem Brand bis in die Morgenstunden waren also neu für sie. Die Menschen fühlen sich unterdrückt, und halten es nicht mehr länger aus. Sie sind so wütend und genervt von dieser Regierung und dem Regime. Ich glaube, die Leute, die sich auf der Straße sammelten und die Szene betrachteten wahren glücklich – sie dachten nicht an den historischen Wert des Gebäudes, wer weiß, ob aus kultureller Ignoranz oder aus blankem Hass auf alles, was das Regime verkörpert. Ich tippe auf letzteres.</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Bei Facebook wurde sogar <a href="http://www.new.facebook.com/group.php?gid=24482032077&amp;ref=nf" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.new.facebook.com');">eine Gruppe</a> erstellt: „Jeder andere ist froh über das Schicksal des Parlaments“.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Auf der anderen Seite schreibt <em>El Motamangeh</em> <a href="http://alienback.spaces.live.com/Blog/cns!6595CB0F1796FE6B!501.entry" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/alienback.spaces.live.com');">hier</a> über das Versagen der Regierung bei der Löschung des Feuers:</p>
<p class="MsoNormal">
<blockquote>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;">سؤال يطرح نفسه : الدولة التي فشلت في تأمين برلمانها ضد الحرائق ثم فشلت في اخماد حريق بسيط في مبني من 3 أدوار، كيف ستنجح في تأمين حدودها الشرقية؟</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Eine sehr wichtige Frage: Wie soll eine Regierung, die nicht einmal das eigene Parlament vor einem Brand bewahren kann, und die dann bei den Löscharbeiten versagt, wie soll so eine Regierung unsere östliche Grenze schützen?</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Andere Blogger haben Verschwörungstheorien, was das Desaster verursacht haben könnte. Zum Beispiel <a href="http://politikia.blogspot.com/2008/08/egyptian-shura-council-and-peoples.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/politikia.blogspot.com');">schreibt</a> <em>Politikia</em> über die Gerüchte, die nach dem Brand aufkamen:</p>
<p class="MsoNormal">
<blockquote>
<p class="MsoNormal">Es gibt Gerüchte, ein Brandstifter habe Dokumente aus Korruptionsfällen vernichten wollen, wie etwa der Fall <a href="http://www.dailystaregypt.com/article.aspx?ArticleID=15492" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.dailystaregypt.com');">Mamdouh Ismail Salam 98</a>.</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Wieder andere Blogger trauern ob des historischen Wertes des Shura Council-Gebäudes. <em>Nawara</em> schreibt <a href="http://tahyyes.blogspot.com/2008/08/blog-post_2476.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tahyyes.blogspot.com');">hier</a> über ihre Trauer:</p>
<p class="MsoNormal">
<blockquote>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;">زعلانة قوي<br />
ليه كده؟ للدرجة دي؟ عايز ياخد ورق ياخده باي طريقة، ده تاريخنا، دي بلدنا<br />
مبنى الشورى بينهار، ده مش زي احتراق الاوبرا، ده مجلسي الشعب والشورى، دي فلوسنا</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Ich bin sehr traurig.</p>
<p class="MsoNormal">Wenn sie wirklich diese Dokumente zerstören wollten, haben sie bestimmt eine andere Sichtweise. Es ist unsere Geschichte, unser Land. Das Shura-Gebäude stürzt ein, es ist anders als bei dem Opernhaus vor mehr als 50 Jahren, es ist unser Parlament und unser eigenes Geld.</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3199/2780292885_c5952f98a4.jpg" alt="Vodafone Mock" /></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Zu guter Letzt hat der Zwischenfall den <em>Egyptian Leftist</em> nicht davon abgehalten, seinen Humor zu beweisen. Er macht sich hier über eine beliebte Werbung eines Telekomunikationsgiganten <a href="http://www.gaberism.net/2008/08/20/mubarakfone-vi/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.gaberism.net');">lustig</a>. Auf dem Banner steht „Die Kippe sehen“, denn Zigaretten-Stummel sind die üblichen Verdächtigen, wenn mal wieder ein Feuer Dokumente zerstört hat.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/24/agypten-reaktionen-auf-den-parlamentsbrand/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ägypten: Kampf gegen sexuelle Belästigung</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/24/agypten-kampf-gegen-sexuelle-belastigung/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/24/agypten-kampf-gegen-sexuelle-belastigung/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 11:01:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Clemens Harten</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Gender]]></category>

		<category><![CDATA[Menschenrechte]]></category>

		<category><![CDATA[Nahost &amp; Nordafrika]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<category><![CDATA[Ägypten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=421</guid>
		<description><![CDATA[Eine nationale Kampagne gegen sexuelle Belästigung sorgt derzeit für Aufsehen. Faith von Muslimah Media Watch spricht über eine neue Kampagne, Respect Yourself, die gegen die sexuelle Belästigung auf Kairos Straßen angehen soll.
Sie sagt:
Sexuelle Belästigung ist ein Problem, dass Frauen in allen Gesellschaften betrifft. Die muslimischen Gesellschaften sind da keine Ausnahme. Wo es ein Patriarchat gibt, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eine nationale Kampagne gegen sexuelle Belästigung sorgt derzeit für Aufsehen. Faith von <em><a href="http://muslimahmediawatch.blogspot.com/2008/08/taking-down-sexual-harassment.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/muslimahmediawatch.blogspot.com');">Muslimah Media Watch</a></em> spricht über eine neue Kampagne, Respect Yourself, die gegen die sexuelle Belästigung auf Kairos Straßen angehen soll.</p>
<p>Sie sagt:</p>
<blockquote><p>Sexuelle Belästigung ist ein Problem, dass Frauen in allen Gesellschaften betrifft. Die muslimischen Gesellschaften sind da keine Ausnahme. Wo es ein Patriarchat gibt, da gibt es auch sexuelle Belästigung. In allen Gesellschaften, den muslimischen und den anderen, waren immer die Frauen <img class="alignright" style="float: right;" src="http://latimesblogs.latimes.com/photos/uncategorized/2008/08/04/poster_2.jpg" alt="" width="289" height="240" />für die „Lösung&#8221; dieses Problems zuständig. „Zeih dich nicht aufreizend an, flirte nicht, bleibe nicht alleine draußen etc.&#8221; Sogar an meiner Alma Mater hängen die Plakate zur Bekämpfung von Vergewaltigung und Belästigung nur in den Waschräumen der Frauen, und sie thematisieren das Verhalten der Frauen, statt dem der Männer. Die Los Angeles Times hat kürzlich über eine Gruppe berichtet (siehe Bild rechts), die in Ägypten einen anderen Ansatz suchen. Diese Gruppe von Freiwilligen wird von dem ägyptischen Jugendmagazin Kelmetna gesponsert. Eine ihrer großartigen Ideen ist, sich auf die Rolle der Männer in der Vermeidung von sexueller Belästigung zu konzentrieren. Der Slogan von einer Kampagne der Gruppe ist: „Respect Yourself: Ägypten hat noch echte Männer&#8221;. Ich liebe diesen Slogan aus zwei Gründen. Erstens: Er kratzt an einem wichtigen Element des traditionellen Verständnisses von Männlichkeit: Der sexuellen Macht über Frauen. Frauen zu belästigen ist kein Zeichen von Männlichkeit. Es ist ein Zeichen für Feigheit. Es ist toll, dass Muslime das langsam versehen.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Zweitens: Ich liebe diesen Slogan auch, weil er die Verantwortung für sexuelle Belästigung wieder beim Mann sucht. Zu lange wurde die Schuld auf die Frauen geschoben. „Echte Männer&#8221; übernehmen die Verantwortung, Frauen mit Respekt zu behandeln, achten die sexuelle Selbstbestimmung - und sie setzen sich auch dafür ein, dass andere Männer sich an diese Regeln halten. Deshalb will die Kampagne auch nicht nur Männer davon abbringen, Frauen zu belästigen, sie sollen auch andere Männer davon abhalten. Das ist besonders wichtig, weil sexuelle Belästigung in Ägypten oft in der Öffentlichkeit stattfindet.</p>
<p>Dieser Ansatz stellt sich auch gegen die Auffassung, Frauen könnten über ihre Kleidung verhindern, dass sie belästigt werden. Der Artikel in der Los Angeles Times zitiert eine Umfrage unter ägyptischen Frauen, in der 83% angaben, sie werden verbal und sexuell belästigt. 70% von ihnen trugen Schleier. Nour Hussein, die eine freiwillige Aktivistin in der Gruppe ist und einen Hijab trägt, stieß auf die Gruppe, nachdem sie sexuell belästigt worden war. Sie spricht über ihre Erlebnisse: „Das war vor einem Monat. Ich fühle mich sehr unsicher, und das trieb mich an, die Kampagne zu unterstützen. Ich hatte von Belästigungen gehört, aber dachte, dass würde nur unverschleierten Frauen passieren; ich wäre nie auf den Gedanken gekommen, dass mir so etwas passieren könnte.&#8221; Geschichten wie die von Nour bestätigen die Aussage der Kampagne: Belästigung ist nicht die Schuld von Frauen, sondern der Männer. Dies anzuerkennen, ist der erste Schritt auf dem Weg zu einer Gesellschaft ohne sexuelle Belästigung.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/24/agypten-kampf-gegen-sexuelle-belastigung/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Saudi Arabien: Geht es auch ohne Dienstmädchen?</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/16/saudi-arabien-geht-es-auch-ohne-dienstmadchen/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/16/saudi-arabien-geht-es-auch-ohne-dienstmadchen/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 13:53:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Clemens Harten</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arabisch]]></category>

		<category><![CDATA[Arbeitskräfte]]></category>

		<category><![CDATA[Ideen]]></category>

		<category><![CDATA[Kinder]]></category>

		<category><![CDATA[Nahost &amp; Nordafrika]]></category>

		<category><![CDATA[Saudi Arabia]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=420</guid>
		<description><![CDATA[Für viele Menschen in der Golf-Region ist es ganz normal, Hausmädchen zu beschäftigen. Ein saudischer Blogger, der auf Hausangestellte verzichtet, wird dafür schwer kritisiert.

Ahmed Baaboud beschriebt die Situation:

“يا أخي جيب لك شغالة و ريح بالك؟، سيبك من البخل الي إنت فيه.. ريح نفسك و زوجتك.. و جيب شغالة، أمورك راح تتحسن”.
ما سبق هو جزء من [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Für viele Menschen in der Golf-Region ist es ganz normal, Hausmädchen zu beschäftigen. Ein saudischer Blogger, der auf Hausangestellte verzichtet, wird dafür schwer kritisiert.<br />
<em><br />
<a href="http://abujoori.wordpress.com/2008/07/08/who-is-wrong/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/abujoori.wordpress.com');">Ahmed Baaboud</a></em> beschriebt die Situation:</p>
<blockquote>
<p>“يا أخي جيب لك شغالة و ريح بالك؟، سيبك من البخل الي إنت فيه.. ريح نفسك و زوجتك.. و جيب شغالة، أمورك راح تتحسن”.</p>
<p>ما سبق هو جزء من حوار تكرر كثيراً في الفترة الأخيرة مع أحد زملائي في العمل، هو يرى أنني مخطئ بعدم جلب “شغالة” حتى تساعد زوجتي و تأخذ بالها من بنتي جوري. تفسيري للموضوع هو أن زوجتي لا تعمل و هذا أمر إتفقنا عليه من البداية.. لا عمل ما دام هناك أطفال صغار.. و هى اليوم حامل بالطفل الثاني.. يعني ستظل بعيده عن العمل على الأقل لمدة أربع سنوات قادمة.. و بالتالي مسؤوليات البيت عليها خصوصاً أن البيت ليس كبير و لا يوجد لنا زوار بصورة مكثفة.</p>
<p>&#8220;Mein Bruder, besorge dir einfach ein Dienstmädchen und nimm es gelassen. Sei nicht so negativ, entspann dich und gönne auch deiner Frau Entspannung. Mit einem Dienstmädchen wird alles einfacher.&#8221;<br />
Dieses Gespräch führte ich mit einem Arbeitskollegen. Es hält es für einen Fehler, wenn ich kein Hausmädchen beschäftige um meine Frau zu entlasten und meine Tochter Joori zu versorgen. Ich erklärte, dass meine Frau nicht arbeitet, und dass wir uns in dieser Hinsicht von Anfang an einig waren. Sie wird nicht Arbeiten gehen, solange wir kleine Kinder haben. Im Moment ist sie mit unserem zweiten Kind schwanger. Sie wird also noch mindestens vier Jahre keine Arbeit haben. Solange ist sie für das Haus verantwortlich, zumal das Haus klein ist und wir kaum Gäste haben.</p>
<p>جوري تقارب الثلاثة أعوام.. و هى نشيطة تحب اللعب و الأختلاط بالأطفال كثيراً، يلومني صديقي أعلاه لأنني لا أخذ جوري إلى ميدان اللعب الصغير القريب لمنزلنا، و يقول “يا أخي بس لو تجيب الشغالة حتى تودي البنت للبلاي يارد.. كفاية!”. أرد عليه بأننا نأخذ جوري إلى المسبح الصغير و إلى المكتبة عصر الجمعة حيث تشارك أطفالاً أخرين اللعب و التعلم. أعترف بأنني لا أخذ جوري إلى المسبح يومياً و لا حتى إسبوعياً، و أننا نأخذها إلى المكتبة بمعدل مرة كل إسبوعين.<br />
بالتأكيد إنني مقصر، لكنني لا أعتقد أن الشغالة هى البدي</p>
<p>Joori ist fast drei. Sie ist ein lebhaftes Kind und liebt es, mit anderen Kindern zu spielen. Mein Kollege wirft mir vor, Joori nicht zu den Spielplatz neben dem Haus zu bringen. Er sagt: &#8220;Wenn du ein Hausmädchen einstellst, und sie geht mit dem Kind zum Spielplatz, dann reicht das!&#8221; Ich antworte, wir würden Joori Freitags zum Schwimmbad und zur Bibliothek bringen, wo sie mit anderen Kindern lernt und spielt. Ich gebe zu, dass ich Joori nicht täglich zum Schwimmbad bringe, nicht einmal wöchentlich, und im Schnitt fahren wir alle zwei Wochen zur Bibliothek. Kein Zweifel, dass das ausbaufähig ist, aber ich sehe in einem Dienstmädchen keine Alternative.
</p></blockquote>
<p>Ahmed erklärt seine Motive, und bietet eine Problemlösung:</p>
<blockquote>
<p>عمل البيت أعتقد أنه من مسؤوليات المرأة في البيت ما دامت لا تعمل، خصوصاً حينما يكون البيت صغير و “محندق” و وجود الشغالة فيه سيعني إنعدام أي خصوصية لنا.. في بيتنا!.<br />
نفس الشئ ينطبق على جوري .. هل من العقل أو المنطق أو تحمل المسؤولية أن أحضر شغالة حتى تقوم بالنيابة عني بأمور أعتقد أنها من أساسيات مسؤوليات الوالدين!.<br />
قد يكون الحل في تنظيم الوقت بصورة أفضل، مثلاً إغلاق التلفاز في البيت يومياً بين الخامسة و الثامنة مساءً، و عمل جدول للنشاطات العائلية المشتركة، و أن أساهم فعلياً في عمل البيت حتى و لو في أمور بسيطة يمكن لي القيام بها بسهولة .. أو أي شئ أخر.. و لكن لا للشغالة ( على الأقل في الظروف الحالية)!.<br />
أتسأل… هل أنا غلطان؟!</p>
<p>Wenn eine Frau nicht arbeitet und das Haus klein ist, sollte sie sich meiner Meinung nach um dien Haushalt kümmern. Auf so kleinem Raum ein Hausmädchen zu haben, würde bedeuteten, dass wir keine Privatsphäre mehr hätten - in unseren eigenen vier Wänden! Das Gleiche gilt für Joori. Ist es denn wirklich logisch und verantwortungsvoll ein Dienstmädchen für das Kind zu beschaffen, obwohl ich das für eine wesentliche Aufgabe der Eltern halte? Die Lösung könnte ein, die Zeit besser zu nutzen, etwa zwischen 17:00 Uhr und 20:00 Uhr den Fernseher abzuschalten, einen Stundenplan für gemeinsame Familienaktivitäten zu erstellen oder indem ich Hausarbeit übernehme &#8230; oder sonstwas &#8230; auf jeden Fall bin ich unter diesem Umständen gegen ein Dienstmädchen. Liege ich falsch?</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/16/saudi-arabien-geht-es-auch-ohne-dienstmadchen/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Saudi Arabien: Sind die Blogs zu leise?</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/15/saudi-arabien-sind-die-blogs-zu-leise/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/15/saudi-arabien-sind-die-blogs-zu-leise/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 18:29:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Clemens Harten</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arabisch]]></category>

		<category><![CDATA[Cyberaktivisten]]></category>

		<category><![CDATA[Politik]]></category>

		<category><![CDATA[Saudi Arabia]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[Saudi Arabien hat eine große und aktive Blogosphäre, in der die unterschiedlichsten Ansichten aufeinandertreffen - auch solche, die in den Medien des Landes nicht geäußert werden dürfen. Aber kann das Bloggen wirklich die saudische Gesellschaft verändern? Ein Blogger hat sich mit dieser Frage befasst.
Abu Lara glaubt, dass Bloggen Saudi Arabien bewegen kann.:
أتساءل أحياناً الى أين [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Saudi Arabien hat eine große und aktive Blogosphäre, in der die unterschiedlichsten Ansichten <a href="http://americanbedu.com/2008/05/23/blogging-in-saudi-arabia/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/americanbedu.com');">aufeinandertreffen</a> - auch solche, die in den Medien des Landes nicht geäußert werden dürfen. Aber kann das Bloggen wirklich die saudische Gesellschaft verändern? Ein Blogger hat sich mit dieser Frage befasst.</p>
<p>Abu Lara glaubt, dass Bloggen <a href="http://abulara.wordpress.com/2008/08/08/tadwn/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/abulara.wordpress.com');">Saudi Arabien</a> bewegen kann.:</p>
<blockquote><p>أتساءل أحياناً الى أين يمكن أن يصل التدوين السعودي ؟؟<br />
بل مانريده من التدوين ؟؟؟<br />
بل ما هو المطلوب منا كمدونيين تجاه وطننا ومجتمعنا ؟؟<br />
فالتدوين تقنية يجب علينا توظيفها لحل مشاكلنا وتحقيق مصالحنا وهذا ما اعتقده<br />
Manchmal frage ich mich, welches Potential die saudische Blogosphäre hat. Was für Erwartungen haben wir eigentlich? Welche Anforderungen stellt unser Land und unsere Gesellschaft an uns Blogger? Ich glaube, die Technologie muss genutzt werden, um unsere Probleme zu lösen und die Ziele zu erreichen.</p>
<p>اما مع مانجده ومانراه في مدوناتنا من<br />
-مواضيع لا تهم الشريحه الاكبر من المجتمع<br />
-ما يسمى بالشليله بين المدونيين<br />
-مدون معروف + موضوع شخصي أو عادي = عدد زوار أكبر وتعليقات أكثر<br />
-مدون مبتدىء + موضوع قوي ومهم = عدد زوار اقل ولا وجود للتعليقات<br />
-بوستات كثيره والفائده بوست واحد فقط<br />
-عدم التخصص في التدوين الا نماذج معينة<br />
-كثير من التعليقات تكون من المدونيين انفسهم فلا وجود للقراء من خارج التدوين فهذا يدل على الانتشار البسيط للتدوي</p>
<p>Aber was sehen wir tatsächlich in den Blogs?<br />
- Themen, die für die meisten Menschen uninteressant sind<br />
- &#8220;Rudelbildung&#8221; unter den Bloggern.<br />
- Ein bekannter Blogger + persönliche oder gewöhnliche Beiträge = Viele Leser und Kommentare<br />
- Ein neuer Blogger + ein wichtiges Thema = Wenige Leser, keine Kommentare.<br />
- Viele Beiträge, von denen die meisten überflüssig sind.<br />
- Keine Spezialisierung beim Bloggen (nur wenige Ausnahmen).<br />
- Viele Kommentare kommen von anderen Bloggern, es gibt keine Leser außerhalb der Szene, die Reichweite ist begrenzt.</p>
<p>فاعتقد اننا لم نصل من الحرفيه ما يجعلنا نكون صوتنا لمجتمعنا ولا امتداداً لإعلامنا<br />
مع ملاحظة أن هناك من المدونيين بيننا من يفوق في كتاباته اكبر الكتاب في العالم العربي<br />
ولكن يجب ان لا يقف عليهم التدوين فقط<br />
بل يجب علينا ان نشاركهم ونرتقي بانفسنا وبتدويناتنا<br />
لنكسب ثقة الاعلام والمجتمع<br />
بعدها<br />
يصبح التدوين السعودي مؤثر كما هو التدوين في اكثر الدول المتقدمة<br />
فللعلم ان التدوين العربي لم يصل الى المواقع العشره الاولى في لغات التدوييين<br />
فكيف به التدوين السعودي بين التدوينات العربية إذا ؟؟؟<br />
ماذا ينقصنا كتدوين سعودي لنصل الى الاعلام بشكل رسمي ومعترف فيه ؟؟؟</p>
<p>Ich glaube nicht, dass wir professionell genug sind, um eine Stimme der Gesellschaft zu werden und nicht mehr eine Erweiterung der Medien zu sein. Ich muss hinzufügen, dass die Schreibe von einigen unserer Blogger die der größten arabischen Autoren in den Schatten stellt. Aber wir sollten ihnen ein bisschen von der Arbeit abnehmen. Wir sollten einsteigen, uns selbst und unsere Beiträge verbessern. Wir sollten das Vertrauen der Medien und der Gesellschaft gewinnen, denn dann&#8230;<br />
würden die saudischen Blogs so effektiv werden wie die in besser entwickelten Ländern. Wir sollten uns im klaren darüber sein, dass das Arabische nicht zu den Top-10 Blog-Sprachen gehört. Und wie steht es um die saudischen Blogs im Vergleich zu anderen arabischen Blogosphären? Was brauchen wir, um die Medien auf einem anerkannten Weg zu erreichen?</p></blockquote>
<p>Der bekannte Blogger <a href="http://www.mashi97.com" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.mashi97.com');">Maashi Sahh</a> kommentierte Abu Laras Artikel als erster, und stimmte der Analyse nicht zu:</p>
<blockquote><p>أعذرني يا أبو لارا ولكن أجد بأنك ماذكرت مجرد انطباعات رسمتها في مخيلتك لا تشكل واقعاً للتدوين السعودي..<br />
بالعكس أجد أن التدوين السعودي تتطور بشكل كبير وأصبح محط للأنظار وبصورة أكبر بعد اعتقال فؤاد ووفاة هديل أثبت التدوين مدى قوته ، بل أن دول عربية سبقت السعودية وتقدمت في تدوينها اصبح بعض رواد التدوين هناك يشيد بالتدوين السعودي ويضرب به المثل..</p>
<p>قد اتفق بوجود بعض السلبيات وخاصة في 2008 مقارنة ب2007 وأتوقع بأن السبب يعود للإنتشار الكبير في التدوين ولهذا فسيوجد حتماً من لايفهم أو يستوعب قدرة التدوين على التأثير وصنع القرار والمساهمة في التغيير الإيجابي.</p>
<p>Entschuldige, Abu Lara, aber ich denke, deine Äußerungen haben nichts mit der saudischen Realität zu tun&#8230;<br />
Ganz im Gegenteil, ich finde die saudischen Blogs haben sich dramatisch entwickelt und genießen eine gewisse Aufmerksamkeit, umso mehr, nachdem die Inhaftierung von <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/05/arabeyes-freedom-for-fouad-al-farhan/">Fouad</a> und der Tod von <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/19/arabeyes-mourning-for-hadeel/">Hadeel</a> die Macht der Blogs bewiesen haben. Tatsächlich gab es arabische Länder, deren Blogs besser entwickelt waren als die saudischen, deren Pioniere die saudischen Blogs als Modell nutzen. Es hat wirklich einige Schattenseiten geben, gerade im Vergleich zu 2007. Ich mache dafür die Fruchtbarkeit der Blogs verantwortlich - unvermeidbar versteht nicht jeder die Möglichkeit der Blogs, Entscheidungen zu Beeinflussen und zu einer positiven Veränderung beizutragen.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/15/saudi-arabien-sind-die-blogs-zu-leise/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Marokko: Die Wahrheit über Prostitution</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/07/20/marokko-die-wahrheit-uber-prostitution/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/07/20/marokko-die-wahrheit-uber-prostitution/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 14:04:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Clemens Harten</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Bildung]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Gender]]></category>

		<category><![CDATA[Humanitarian]]></category>

		<category><![CDATA[Marokko]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<category><![CDATA[Wirtschaft]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=414</guid>
		<description><![CDATA[Marokko steht in dem Ruf, dass es dort besonders viel Prostitution gäbe. Auch wenn die Aussagen mancher aus den Golf-Staaten übertrieben sind: In Marokko, das mit der doppelten Herausforderung von Armut und Massentourismus umgehen muss, beheimatet viele junge Frauen, die einen Ausweg suchen. Während manche zum studieren und arbeiten das Land verlassen, versuchen es andere [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Marokko steht in dem Ruf, dass es dort besonders viel Prostitution gäbe. Auch wenn die <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/10/09/arabeyes-moroccan-blogger-lashes-out-at-gulf-arabs/">Aussagen</a> mancher aus den Golf-Staaten übertrieben sind: In Marokko, das mit der doppelten Herausforderung von Armut und Massentourismus umgehen muss, beheimatet viele junge Frauen, die einen Ausweg suchen. Während manche zum studieren und arbeiten das Land verlassen, versuchen es andere mit Prostitution. Viele arbeiten in kleineren marokkanischen Städten, ihre Zuhälter sind meist ebenfalls Marokkaner. Manche geraten aber auch in die Fänge der großen, bedauerlichen Sex-Tourismus Industrie, die jährlich zu einigen <a href="http://www.magharebia.com/cocoon/awi/xhtml1/en_GB/features/awi/features/2007/12/28/feature-01" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.magharebia.com');">Prozessen</a> führt. Wieder andere gehen zum Arbeiten in die <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2007/10/10/morocco-looking-inward-looking-outward/">reichen Golf-Staaten</a> - manche werden Friseure oder Animateure, aber einige landen auch - gewollt oder nicht - in der Prostitution.</p>
<p>Eines der Phänomene in Marokko ist das der studierenden Prostituierten. Der Blogger <em>Words For Change</em> hat einen <a href="http://wordsforchange.wordpress.com/2008/07/01/the-educated-prostitute/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/wordsforchange.wordpress.com');">hervorragenden Artikel</a> geschrieben über die jungen Frauen vom Land, die sich plötzlich in den großen Städten der Universitäten wiederfinden und als Prostituierte enden. Ein Auszug:</p>
<blockquote><p>In den Schlafsälen der Mädchen lernte Aïcha, wie man sich kleidet, wie man Make-Up aufsetzt und wie eine Frau spricht.<br />
Und es waren auch die Schlafsäle der Universität, in denen sie verleitet wurde, sich ein bisschen Taschengeld für die schönen Kleider zu verdienen, in denen sie wie ein Stadt-Mädchen aussah. Der erste Schritt in den Abgrund waren anonyme Treffen mit älteren Männern, die sie in gute Restaurants einluden und ihr halfen, ihren Charm und ihre Weiblichkeit zu entdecken. Es war der Todesstoß, als sie verstand, dass sie die wenigen Rechnungen für ihren späten Jungendtraum mit ihrem Körper bezahlen musste.</p>
<p>Nachdem Aïcha ihren Abschluss gemacht hatte, viel es ihr schwer ihr gut bezahltes Nachtleben aufzugeben für einen furchtbaren Bürojob, oder die Lichter der großen Stadt für ein kleines Haus in Lhajeb zurückzulassen. Mit verbitterter Stimme erzählte sie mir: &#8220;Als ich studierte, wollte ich mir nur Taschengeld verdienen. Ich merkte nicht, dass ich eine Prostituierte war, bis es nach dem Abschluss meine einzige Beschäftigung wurde&#8221;. Aïcha lebt noch immer in der Stadt als Prostituierte, um Geld an ihre Familie zu schicken und die Rechnungen zu bezahlen. Ihre Bildung und Schönheit lassen reiche und bekannte Personen von der ganzen Welt sie für ihre Dienste bezahlen.</p></blockquote>
<p><em>Thejoker</em> <a href="http://www.thisisby.us/index.php/content/prostitution_in_morocco_a_real_calamity" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.thisisby.us');">schrieb</a> vor kurzem darüber, wie Prostituierte in Marokko aussehen - ganz gewöhnlich!</p>
<blockquote><p>Es gibt Prostituierte, denen genügt ein einziges Wort und sie werden dich in ein Gespräch verwickeln. Viele dieser Mädchen studieren, habe eine arme Familie und machen den Job aus Geldnot. Einmal habe ich ein Mädchen gesehen, sehr jung, die auf mich wie eine Jungfrau wirkte. Sie hatte Angst, jemand würde sie ansprechen - als dann schließlich jemand auf sie zuging, war sie ganz angespannt. Es ist wirklich eine Schande, was man auf den Straßen von Casablanca sieht. Manche Marokkaner sagen, wenn eine Frau ihren Schleier nicht trägt, kann man sich sicher sein, dass sie eine Prostituierte ist. Hier ist es nicht wie in Europa, wo die Prostituierten vom Recht anerkannt sind. Im Schmelztiegel Marokko kann man nicht wissen, wer eine Prostituierte ist, und wer nicht. Ich vermute, dass es auch Mädchen gibt, die Jeans und westliche Klamotten tragen und sich nicht prostituieren - aber jeder muss suchen, bevor er die wahre Liebe findet.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/07/20/marokko-die-wahrheit-uber-prostitution/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
