<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Global Voices auf Deutsch &#187; Aktuelle Meldungen</title>
	<atom:link href="http://de.globalvoicesonline.org/category/topics/breaking-news/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://de.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Die Welt spricht zu dir. Hörst du ihr zu?</description>
	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 17:44:13 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Palästina: „Gaza sucht nicht nach einem Aspirin für seine blutige Wunde“</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2009/01/08/palastina-%e2%80%9egaza-sucht-nicht-nach-einem-aspirin-fur-seine-blutige-wunde%e2%80%9c/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2009/01/08/palastina-%e2%80%9egaza-sucht-nicht-nach-einem-aspirin-fur-seine-blutige-wunde%e2%80%9c/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 17:44:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Katrin Zinoun</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[Arabisch]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Humanitäres]]></category>

		<category><![CDATA[Internationale Beziehungen]]></category>

		<category><![CDATA[Israel]]></category>

		<category><![CDATA[Kriege &amp; Konflikte]]></category>

		<category><![CDATA[Palästina]]></category>

		<category><![CDATA[Relief &#038; Rescue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=467</guid>
		<description><![CDATA[Durch die Nutzung von Generatoren zur Stromgewinnung sind einige Palästinenser und ausländische Aktivisten noch in der Lage Berichte über die Situation im Gazastreifen raus zu senden. Hier sind einige Blog-Beiträge der letzten 24 Stunden.
Prof. Said Abdelwahed, der an der Al-Azhar Universität Englisch unterrichtet, schreibt bei  Moments of Gaza [en]:
Today was a ground offensive. [&#8230;] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Durch die Nutzung von Generatoren zur Stromgewinnung sind einige Palästinenser und ausländische Aktivisten noch in der Lage Berichte über die Situation im Gazastreifen raus zu senden. Hier sind einige Blog-Beiträge der letzten 24 Stunden.</p>
<p>Prof. Said Abdelwahed, der an der Al-Azhar Universität Englisch unterrichtet, schreibt bei  <em><a href="http://gaza08.blogspot.com/2009/01/gaza-now-january-5-600-pm.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/gaza08.blogspot.com');">Moments of Gaza</a></em> [en]:</p>
<blockquote><p>Today was a ground offensive. [&#8230;] Many civilians died in the bombing of areas at the edges of Gaza city. Electricity and water are still major problems for all Gazans. I am still operating a generator to be able to write those messages in minutes! Mobile phones are paralyzed and land telephones are static or distorted and other times, it is clear! An air raid nearby minutes back; we do not know where it was but it was so frightening. They hit a nearby building! Its three building away from me; there are casualties! Israeli aircrafts are throwing down lighting bombs or perhaps it they are lights for military purposes. Israel intercepted Al-Aqsa satellite channel several times. They broadcasted anti-Hamas material. I will be back if could!</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>Heute fand eine Bodenoffensive statt. […] Viele Zivilisten starben in den Bombardements des Stadtrandes von Gaza-Stadt. Elektrizität und Wasser sind immer noch ein wesentliches Problem in Gaza. Ich betreibe immer noch einen Generator, um diese Nachrichten in wenigen Minuten zu schreiben. Handys sind blockiert und Festnetztelefone sind mal verzerrt und mal klar. Ein Luftschlag in der Nähe vor wenigen Minuten, wir wissen nicht, wo es war, aber es war so erschreckend. Sie haben ein Gebäude in der Nähe getroffen! Es ist drei Gebäude weit weg von mir und es gibt Opfer! Israelische Flugzeuge werfen Lichtbomben ab, vielleicht um Licht für militärische Zwecke zu machen. Israel hat den Satellitenkanal von Al-Aqsa einige Male abgefangen. Sie senden Anti-Hamas Material. Ich werde mich wieder melden, wenn ich kann.</p>
</div>
<p>Natalie Abou Shakra, eine libanesische Aktivistin bloggt auch bei <em><a href="http://gaza08.blogspot.com/2009/01/natalie-abou-shakra-its-terror-we-are.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/gaza08.blogspot.com');">Moments of Gaza</a></em> [en]:</p>
<blockquote><p>they&#39;re using new weaponry &#8230; very frightening&#8230; as it goes through the air&#8230; you hear it very close to you&#8230; it&#39;s going to come, <em>it&#39;s going to kill me, now now now</em>&#8230; that&#39;s what you think of&#8230; it&#39;s terrifying&#8230; i admit not to care&#8230; i have gotten used to the old weaponry&#8230; now i have to get used to this one too&#8230; i cannot describe in words to you the extent of its terror&#8230; like a rocket being projected onto you&#8230; and the sound&#8230; the sound of a plane in the air coming towards you&#8230; magnifying its sound the closer it gets&#8230; then it passes above our heads&#8230; we are all on the floor</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>sie benutzen neue Waffen…sehr Furcht erregend… wie es durch die Luft fliegt… man hört es sehr nah … es wird kommen, es wird mich umbringen, jetzt jetzt jetzt &#8230; das ist, was man denkt &#8230; es ist entsetzlich &#8230; ich gebe zu, dass ich mich nicht darum kümmere &#8230; ich habe mich an die alten Waffen gewöhnt … jetzt muss ich mich an die neue gewöhnen … ich kann euch das Ausmaß dieses Terrors nicht mit Worten beschreiben … wie eine Rakete, die auf dich gerichtet wird &#8230; und die Geräusche &#8230; die Geräusche der Flugzeuge in der Luft, die auf einen zukommen &#8230; das Geräusch vergrößernd je näher es kommt &#8230; dann fliegt es über unseren Köpfen vorbei &#8230; wir liegen alle auf dem Boden</p>
</div>
<p>Laila El-Haddad, deren Eltern in Gaza leben, schreibt in ihrem Blog <em><a href="http://a-mother-from-gaza.blogspot.com/2009/01/israeli-terrorizing-civlians-with.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/a-mother-from-gaza.blogspot.com');">Raising Yousuf and Noor</a></em> [en]:</p>
<blockquote><p>We&#39;ve heard about the flyers the Israeli army is littering Gaza with - telling people Hamas is to blame for their woes, not their f-16s and cluster bombs. Now, they have taken to robo-calling the citizens of Gaza a la Hilary Clinton, at all times of the night and day. My father has received a number of calls – including one as we finished another CNN interview, and we were on skype. He tried to put the phone on speaker for me. The rough translations: &#8220;urgent message: warning to the citizens of Gaza. Hamas is using you as human shields. Do not listen to them. Hamas has abandoned you and are hiding in their shelters. Give up now&#8230;&#8221;</p>
<p>He hung up in disgust, not wanting to hear the rest. The army has also been calling people to let them know their houses will be targeted. People have stopped answering their phones now, and do not take calls from unknown numbers from fear.</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>Wir haben von den Flyern gehört, die Israel in Gaza verteilt – sie erklären den Leuten, dass Hamas für ihr Leid verantwortlich gemacht werden muss, nicht ihre F16s und Streubomben. Jetzt greifen sie auch zu elektronischen Anrufen, welche die Einwohner Gazas (wie bei Hilary Clinton) zu jeder Tages- und Nachtzeit erreichen. Mein Vater hat schon eine Menge von Anrufen erhalten – auch einen nachdem wir unser CNN Interview beendet hatten und uns über Skype unterhielten. Er versuchte den Hörer für mich an das Mikrofon zu halten. Eine grobe Übersetzung: „dringende Botschaft: Warnung an die Einwohner Gazas. Hamas benutzt Sie als menschliches Schild. Hören Sie nicht auf sie. Hamas hat Sie verlassen und versteckt sich in seinen Schutzräumen. Geben Sie jetzt auf …“</p>
<p>Er legte angewidert auf, er wollte den Rest nicht hören. Die Armee hat auch Leute angerufen und ihnen mitgeteilt, dass ihr Haus ins Visier genommen wird. Die Leute gehen jetzt nicht mehr ans Telefon und nehmen aus Angst keine Anrufe von unbekannten Nummern an.</p>
</div>
<p>Sharon ist ein Aktivist, der im Blog <em>Tales to Tell</em> schreibt. Wie viele internationale Aktivisten in Gaza, sie tut was sie kann, um den <a href="http://talestotell.wordpress.com/2009/01/04/jabalia-6pm-sat-til-sun-midday/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/talestotell.wordpress.com');">Rettungskräften</a> [en] zu helfen:</p>
<blockquote><p>7.30: Ambulances called out. We are unable to pass a huge crater in the road into which a car has already nosedived. Taking the long way round, we collect a man in traditional dress, in his 60s, from what seems to be his family farm. He is bleeding from the face and very frightened. On the way to Karmel Adwan hospital a particularly close explosion rocks the van. I mustn’t have jumped enough, because the driver mimes “did you hear that?” to me. I am beginning to realise Palestinians are fond of rhetorical questions, such as “how do you find Gaza at the moment?”<br/><br />
[…]<br/><br />
10.55: We leave Al Shifa to head back to the Jabalia Centre. There is coffee. Mo makes a coffee sandwich, which is just weird. There is a pause in the calls. Hassan asks me about my book, “Nature Cure”; I explain it is about an ecologist’s route out of depression. “People get depressed in the West?” he asks in surprise. Understanding how implausible that must sound right now, I say that many people get caught up in a life that mainly holds work and buying stuff, and without some sort of meaning - religion, or the dream of your land being free, or something like that, people can get very lost.<br/><br />
“Actually Israel is trying to force us into a meaningless life like this,” he says. “Like, sometimes I feel that all that really matters to me right now is a kilo of gas. I built a stove for my family and I feel like I did something amazing.” </p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>
7.30: Rettungswagen werden gerufen. Wir können nicht an einem riesigen Krater in der Straße vorbei, in welchen schon ein Auto hineingefahren ist. Auf dem Umweg, den wir nehmen müssen, sammeln wir einen etwa 60-jährigen Mann in seiner traditionellen Kleidung von dem Hof seiner Familie auf. Er blutet im Gesicht und ist sehr ängstlich. Auf dem Weg zum Krankenhaus Karmel Adwan eine erschüttert sehr nahe Explosion den Wagen. Die Erschütterung scheint nicht groß genug gewesen zu sein, denn der Fahrer fragte mich „hast du das gehört?“. Ich beginne zu verstehen, dass Palästinenser gern rhetorische Fragen stellen, wie zum Beispiel „wie findest du Gaza im Moment?“<br />
<br/><br />
[…]<br/><br />
10.55: Wir verlassen Al Shifa [Krankenhaus in Gaza] und fahren zurück zum Jabalia Zentrum. Dort gibt es Kaffee. Mo macht ein Kaffee-Sandwich, was wirklich merkwürdig ist. Es gibt eine kleine Pause zwischen den Alarmsignalen. Hassan fragt mich über mein Buch, „Nature Cure“. Ich erkläre ihm, dass es um einen ökologischen Weg aus der Depression geht. „Werden Menschen im Westen depressiv?“ fragt er überrascht. Ich verstehe, wie unglaubwürdig das jetzt klingen muss, und erkläre, dass viele Menschen in einem Leben gefangen sind, dass hauptsächlich aus Arbeit und Konsum besteht, und ohne eine Bedeutung, wie eine Religion, oder den Traum, dass dein Land frei ist oder etwas ähnliches können sich die Menschen sehr verlieren.<br/><br />
„Israel versucht uns in ein bedeutungsloses Leben wie das zu zwingen.“ sagt er. Zum Beispiel fühle ich mich manchmal so, dass alles was in dem Moment wirklich wichtig ist für mich ein Kilo Gas ist. Ich habe für meine Familie einen Ofen gebaut und ich fühle mich, als hätte ich etwas großartiges getan.“</p>
</div>
<p>In einem anderen Beitrag <a href="http://talestotell.wordpress.com/2009/01/05/sun-4-jan-6pm-mon-5-jan-5pm/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/talestotell.wordpress.com');">erzählt sie</a> [en]:</p>
<blockquote><p>We asked the Jabalia Red Crescent admin person how much of the emergency calls Israel is not letting them go to. These are in areas where co-ordination must be made with the invading forces via the Red Cross to enter. He said they are not being allowed to attend to about 80% of the calls from the north, covering the Beit Lahia, Beit Hanoun, and Jabalia area. Shall I repeat that? 80%. Eight of ten people calling for help are being prevented from receiving it.</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>Wir fragten die Verwaltungsmitarbeiter des Roten Halbmondes in Jabalia, zu wie vielen der Notrufe die Israelis sie nicht gehen lassen. Diese sind in den Gebieten, wo die Koordinierung mit der einmarschierenden Armee über das Rote Kreuz laufen muss, um sie zu betreten. Er sagte, ihnen wird nicht erlaubt auf etwa 80% der Notrufe aus dem Norden zu reagieren, das betrifft Beit Lahia, Beit Hanoun und Jabalia. Soll ich das wiederholen? 80%. Es wird verhindert, dass acht von zehn Menschen die um Hilfe rufen, diese nicht erhalten.</p>
</div>
<p>Die kanadische Aktivistin, Eva Bartlett, schreibt im Blog <em><a href="http://ingaza.wordpress.com/2009/01/05/its-really-hard-to-post-from-here/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ingaza.wordpress.com');">In Gaza</a></em> [en]:</p>
<blockquote><p>The numbers slaughtered and injured are so high now – 521 and 3,000 as of this morning, Gaza time — that sitting next to a dead or dying person is becoming normal.  The stain of blood on the ambulance stretcher pools next to my coat, the medic warning me my coat may be dirtied.  What does it matter? The stain doesn’t revolt me as it would have, did, one week ago.  Death fills the air, the streets in Gaza, and I cannot stress that this is no exaggeration. Back in Gaza city briefly, after a day and night again with the medics, I’ll try to summarize, though there is too much to tell, too much incoming news, and it’s too hard to reach people, even those just a kilometer away. Before dropping me off, the medics had gone to different gas stations, searching for gas for the ambulances.  Two stations, no luck.  Some at a final source fills their tanks. The absence of gas is critical. So is the absence of bread, which goes on, the lines longer than ever yet. A text tells me (at this point I have to rely on news from phone and text messages, when reception is available) that the UN says 13,000 have been displaced since these attacks, that 20% of the dead are women and children, 70 % are without drinking water.  There are many more facts to sober one drunk on apathy, but I can’t source or share them now.</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>Die Anzahl der abgeschlachteten und verletzten ist jetzt so hoch – 521 und 3.000 heute Morgen, nach Gaza-Zeit - so dass es normal geworden ist, neben einer toten oder sterbenden Person zu sitzen. Die Blutlache auf der Tragbahre des Krankenwagens staut sich an meiner Jacke, der Sanitäter weist mich darauf hin, dass meine Jacke schmutzig wird. Was macht das schon? Der Fleck ekelt mich nicht an, wie er das letzte Woche getan hätte, getan hat. Tod füllt die Luft, die Straßen in Gaza und ich kann nicht betonen, dass dies keine Übertreibung ist. Kur zurück in Gaza, nach einem Tag und einer Nacht auswärts mit den Sanitätern, versuche ich zusammenzufassen, obwohl es zu viel zu erzählen gibt, zu viele eintreffende Nachrichten, und es ist schwer Leute zu erreichen, selbst wenn sie nur einen Kilometer entfernt sind. Bevor sie mich absetzten, fuhren die Sanitäter zu verschiedenen Tankstellen auf der Suche nach Benzin für den Krankenwagen. Zwei Tankstellen, kein Glück. Ein bisschen Glück an der letzten Quelle füllt ihren Tank. Das Fehlen von Treibstoff ist kritisch. So wie das Fehlen von Brot, was immer weiter geht, die Schlangen sind länger als jemals zuvor. Ein Text sagt mir (jetzt beziehe ich mich auf Nachrichten, die ich per Telefon oder Textnachricht erhalte, wenn es möglich ist), dass die UN sagt, 13.000 Menschen seien vertrieben, dass 20% der Toten Frauen und Kinder seien, 70% seien ohne Trinkwasser. Es gibt so viel mehr Tatsachen die einen ernüchtern, wenn man betrunken vor Apathie ist, aber ich sie jetzt nicht belegen oder teilen.</p>
</div>
<p>Safa Joudeh schreibt in <em><a href="http://lamentations-gaza.blogspot.com/2009/01/catastrophe-in-gaza-live-report.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/lamentations-gaza.blogspot.com');">Lamentations-Gaza</a></em> [en]:</p>
<blockquote><p>Israel has come into our homes, is fighting us in our streets and is expressing its brutality against us in full force. How do we react? All Palestinian factions have united and are out facing the enemy, using all the military capabilities that they collectively have. Although these capabilities are incomparable to the military strength exerted by Israel, yet it has made us more certain than ever that Palestinians will fight to the very end to protect their own. It has shown us that resistance, courage and love are an integral part of the Palestinian identity that will never change despite all the hardships we endure. It has given us a moral boost, which comes at a time when we need it most. […] It&#39;s hard even to remember a time when basic necessities such as food, water, warmth and daylight weren&#39;t a luxury. At this point, bare human instinct is at work, the need to protect your loved ones, the need to ensure shelter and the instinct of fight or flight. We have fled for too long, Gaza is our last refuge and our home after we were displaced from what is now called Israel. All this happened but 60 years ago. What more could they want? We have nowhere left to go. Now is a time when all forms of resistance are legitimate. They have disregarded every single international law there is. So now is the time to fight.</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>Israel ist in unsere Häuser gekommen, kämpft in unseren Straßen und drückt seine Brutalität gegen uns mit voller Gewalt aus. Wie wir reagieren? Alle palästinensischen Gruppen haben sich vereinigt und sind draußen und stehen dem Feind gegenüber, sie nutzen alle militärische Möglichkeiten, die sie zusammen haben. Obwohl diese Möglichkeiten nicht mit der militärischen Stärke, welche Israel ausübt, verglichen werden kann, hat es uns stärker als zuvor überzeugt, dass die Palästinenser bis zum bitteren Ende kämpfen werden, um das Ihre zu beschützen. Es hat uns gezeigt, dass Widerstand, Mut und Liebe ein wesentlicher Bestandteil der palästinensischen Identität sind, die sich niemals ändern wird trotz der Not, die wir erdulden müssen. Es hat uns moralischen Auftrieb gegeben zu einem Zeitpunkt an dem wir es am meisten brauchen. […] Es ist schwer sich an eine Zeit zu erinnern, in der Grundbedürfnisse, wie Lebensmittel, Wasser, Wärme und Tageslicht kein Luxus waren. Zum jetzigen Zeitpunkt sind die nackten menschlichen Instinkte am Werk, das Bedürfnis die geliebten Menschen zu schützen, das Bedürfnis einen Schutzraum zu finden und der Instinkt zu kämpfen oder zu flüchten. Wir sind zu lange geflüchtet, Gaza ist unsere letzte Zuflucht und unser Zuhause, nachdem wir vertrieben wurden aus einem Gebiet, was jetzt Israel genannt wird. All dies passierte vor etwa 60 Jahren Was könnten sie noch wollen? Wir können nirgends mehr hin. Jetzt ist eine Zeit, in der alle Formen des Widerstandes legitim sind. Sie haben jedes internationale Gesetz, welches es gibt, missachtet. Jetzt ist die Zeit zu kämpfen.</p>
</div>
<p><em>RafahKid</em> hat eine <a href="http://rafahkid.blogspot.com/2009/01/is-real-target-hamas-rule.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/rafahkid.blogspot.com');">Bitte</a> [en]:</p>
<blockquote><p>Please&#8230;before everyone in Gaza is dead&#8230;perhaps try to understand that Hamas is a symptom&#8230;.not a cause&#8230;.the Occupation is the cause&#8230;.the lack of a settlement for the forcible removal of people from their land&#8230;.this is the cause&#8230;Hamas is a symptom&#8230;.and the US doesn&#39;t like governments it doesn&#39;t choose. No electricity&#8230;no outgoing calls. Darkness and it&#39;s raining fire. The children are screaming.</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>Bitte … bevor jeder in Gaza tot ist &#8230; vielleicht versucht ihr zu verstehen, dass Hamas ein Symptom ist &#8230; keine Ursache &#8230; die Besatzung ist die Ursache &#8230; der Mangel einer Siedlung für die erzwungene Entfernung von Menschen von ihrem Land &#8230; das ist eine Ursache &#8230; Hamas ist ein Symptom &#8230; und die USA mag keine Regierung, die sie nicht ausgewählt hat. Kein Strom … keine Anrufe nach draußen. Dunkelheit und es regnet Feuer. Die Kinder schreien.</p>
</div>
<p><em>Mutasharrid</em> (‚Obdachloser’ oder ‚Landstreicher’) ist in Khan Younis und ist <a href="http://motshard.blogspot.com/2009/01/13.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/motshard.blogspot.com');">wütend</a> [ar]:</p>
<div class="arabic">
<p>سُئلت بالأمس عن المساعدات إن كانت تدخل إلى غزة فعلا أو هو &#8220;حكي جرايد&#8221; وإمتنعت عن الرد لأن الجواب واضح كوضوح صوت غارة الـF16 هذه اللحظة - ما علينا ، المساعدات دخلت إلى غزة وربما بأعداد كبيرة في أول أيام وتوقفت منذ يومين بحجة بدء العملية البرية ، لكن .. لمَ يُعوّل كثيرا على هذا الأمر ؟ ، أقصد كيف نجح الإعلام بتصوير قضية غزة على أنها قضية كيان محاصر جائع يبحث عن طعام ومساعدات &#8220;إنسانية&#8221; لا تليق بكلاب ! عندما سألته لصديقي قال لي &#8221; العرب كشخص يطلق النار على كلب ويرمي له بقطعة لحم ! &#8220;</p>
<p>غزة لا تبحث عن إسبرين لجرحها الراعف يا أصدقاء ، غزة لا تبحث عن ضمادة بالية لنزيفها المستمر ، ما يؤلم غزة بل يقتلها أكثر من الصواريخ هو أصواتهم ، أصوات كل شخص يرتدي بدلة رسمية وربطة عنق ويتحدث عن غزة ، تودّ لو تصرخ بوجههم قبل الطائرات : توقفوا .. صوتكم جارح وألعن حِدّة من صمتكم ، فإصمتوا .. رحمة بنا ، إصمتوا قليلا ..
</p>
</div>
<div class="translation">
<p>Ich wurde gestern gefragt, ob die Hilfe für Gaza wirklich reinkommt, oder ob das nur „Zeitungsgeschwätz“ sei. Ich weigerte mich, zu antworten, denn die Antwort ist klar, so klar wie der Klang des F16 Angriffes gerade jetzt. Ist doch egal, die Hilfe kam nach Gaza, vielleicht in großen Mengen in den ersten Tagen, aber hörte auf vor zwei Tagen mit dem Beginn der Bodenoffensive, wie auch immer, das zählt hier nicht viel! Ich meine, wie haben es die Medien geschafft den Fall Gaza darzustellen als den einer hungrigen Person unter Besatzung, die nach Essen und „humanitärer“ Hilfe sucht, die eines Hundes nicht wert ist?! Als ich meinen Freund fragte, sagte er: „Die Araber sind wie eine Person, die auf einen Hund schießt und ihm gleichzeitig ein Stück Fleisch hinwirft!“</p>
<p>Gaza sucht nicht nach einem Aspirin für seine blutende Wunde, meine Freunde, Gaza sucht keinen Verband für seinen ständigen Blutverlust. Was Gaza verletzt, tötet wirklich mehr als die Raketen, es sind ihre Stimmen: die Stimmen aller Personen, die Anzug und Krawatte tragen und über Gaza sprechen. Man wünschte sich, man könnten ihnen vor dem Flugzeug ins Gesicht brüllen: „Stop! … Eure Stimmen verletzen und sind verdammt viel schärfer als euer Schweigen, also schweigt &#8230; Habt Mitleid mit uns, schweigt für eine kleine Weile…”</p>
</div>
<p><em>Exiled</em> (المنفي) sagt <a href="http://nostaliga.blogspot.com/2009/01/off.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/nostaliga.blogspot.com');">einfach</a> [en]:</p>
<blockquote><p>I am off till the end of this Massacre<br/><br />
		Pray 4 us</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>Ich bin weg bis zum Ende dieses Massakers. Betet für uns.</p>
</div>
<p>Ein Blog namens <em><a href="http://gazaeng.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/gazaeng.blogspot.com');">Harm to civilians during the fighting in Gaza and Southern Israel</a> [en]</em> wurde von israelischen Menschrechtsgruppen eingerichtet, um die Ereignisse, welche nicht von den Medien abgedeckt werden, zu dokumentieren.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2009/01/08/palastina-%e2%80%9egaza-sucht-nicht-nach-einem-aspirin-fur-seine-blutige-wunde%e2%80%9c/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Brasilien: Chemikalie tötet 80 Tonnen Fische in Rio de Janeiro</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/12/10/brasilien-chemikalie-totet-80-tonnen-fische-in-rio-de-janeiro/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/12/10/brasilien-chemikalie-totet-80-tonnen-fische-in-rio-de-janeiro/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 14:21:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martin Ruopp</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[Brasilien]]></category>

		<category><![CDATA[Fotos]]></category>

		<category><![CDATA[Gesundheit]]></category>

		<category><![CDATA[Industrie]]></category>

		<category><![CDATA[Katastrophe]]></category>

		<category><![CDATA[Portugiesisch]]></category>

		<category><![CDATA[Umwelt]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=457</guid>
		<description><![CDATA[Während die Aufmerksamkeit der meisten Brasilianer den tragischen Fluten in Santa Catarina galt, kam eine weitere Umweltkatastrophe über das Land, dieses Mal im Bundesstaat Rio de Janeiro. Am 18. November lief das tödliche Pestizid Endosulfan in den Pirapetinga, einen Nebenfluss des Paraíba do Sul [Karte] und tötete tausende Fische - über 80 Tonnen - in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Während die Aufmerksamkeit der meisten Brasilianer den tragischen <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/11/30/brazil-under-flood-bloggers-form-solidarity-networks/">Fluten in Santa Catarina</a> galt, kam eine weitere Umweltkatastrophe über das Land, dieses Mal im <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Rio_de_Janeiro_(Bundesstaat)" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/de.wikipedia.org');">Bundesstaat Rio de Janeiro</a>. Am 18. November lief das tödliche Pestizid <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Endosulfan" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/de.wikipedia.org');">Endosulfan</a> in den Pirapetinga, einen Nebenfluss des <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Para%C3%ADba_do_Sul" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Paraíba do Sul</a> [<a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Imagem:Bacia_leste.jpg" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pt.wikipedia.org');">Karte</a>] und tötete tausende Fische - über 80 Tonnen - in <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Resende_(Brasilien)" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/de.wikipedia.org');">Resende</a> und anderen Nachbarstädten. Der Vorfall unterbrach auch die Wasserversorgung für 7 Städte des Gebiets. Die Tragödie verschlimmerte sich noch, da sie sich während der Brutzeit vieler Arten ereignete, von denen manche von der Ausrottung gefährdet sind. <a href="http://blogdasibucs.blogspot.com/2008/11/desastre-ecolgico.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogdasibucs.blogspot.com');">Cintia Sibucs</a> [pt] sagt, sie sei traurig, außer [toten] Fischen auch tote <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Capybara" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/de.wikipedia.org');">Wasserschweine</a> und sogar Vögel zu sehen:</p>
<blockquote><p>Pela quantidade de peixes e animais mortos, pode-se dizer que será necessário uns dez anos ou mais para que toda essa vida volte ao que era antes. O produto químico Endosulfan, usado na fabricação de inseticidas, é usado pela empresa que fica em Resende. O acidente gerou ainda mais transtornos pois o serviço de água e esgoto suspendeu a captação de água por uns dias, deixando a população em alerta.<br />
Agora, depois de tanta tristeza de ver milhares de peixes e capivaras mortas, o que resta é recolher o que restou. Desde sábado (22/11) as prefeituras de Volta Redonda e Barra Mansa estão num trabalho ininterrupto de recolhimento dos peixes, que já estava causando forte mau cheiro.</p>
</blockquote>
<div class="translation">
Nach der Menge an toten Fischen und Tieren läßt sich abschätzen, dass es zehn Jahre oder mehr dauern wird, bis all das Leben wieder zurückkehren wird, wie es früher war. Die Chemikalie Endosulfan, die für die Herstellung von Insektiziden benutzt wird, wird gebraucht von der Fabrik in Resende. Der Unfall hat für noch mehr Unruhe gesorgt, da die Zu- und Abwasserdienste die Wassergewinnung einige Tage lang angehalten haben, was die Bevölkerung alarmiert hat.<br/><br />
Nach soviel Trauer über tausende von toten Fischen und Wasserschweinen bleibt uns nun, einzusammeln, was übrigbleibt. Seit Samstag dem 22.11. sammeln die Stadverwaltungen von Volta Redonda und Barra Mansa pausenlos Fische, die schon einen üblen Geruch verbreiten.</div>
<p><img class="size-full wp-image-53755" title="dsc09408" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/dsc09408.jpg" alt="" /></p>
<p>Ein totes Wasserschwein von <a href="http://robertomoraes.blogspot.com/2008/11/capivara-e-tartaruga-tambm-vtimas-da.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/robertomoraes.blogspot.com');">Roberto Morais&#39;</a> Blog</p>
<p>Das Leck wurde entdeckt nach einer Untersuchung der Umweltbehörde von Rio de Janeiro, die von einem Massenfischsterben in den Flüssen Pirapetinga und Paraiba do Sul alarmiert wurde. Die Firma Servatis in Resende, die für die Düngerfabrik verantwortlich ist, gestand zu, dass 1500 Liter Endosulfan ausgeflossen seien und gab an, dass dies durch <a href="http://www.portalmax.com.br/servatis/ver_noticias.php?id=48" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.portalmax.com.br');">menschliches Versagen beim Anschließen eines Tanklastwagen</a> [pt] verursacht worden sei. In einem Post mit dem Titel &#8220;Kein Risiko außer dem Tod&#8221; hinterfragt <a href="http://urgente.blogspot.com/2008/11/alm-da-morte-nenhum-risco.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/urgente.blogspot.com');">Vitor Menezes</a> [pt] die Stellungnahme der Firma, die kaum einen Tag nach dem Unfall behauptete, die Situation sei unter Kontrolle:</p>
<blockquote><p>A empresa Servatis, responsável pelo vazamento do pesticida endosulfan no rio Paraíba do Sul, afirmou <a href="http://www.portalmax.com.br/servatis/ver_noticias.php?id=31" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.portalmax.com.br');">aqui</a> em seu site que, de acordo com a sua gerência de meio ambiente, a concentração do produto no rio havia caído a zero e não havia &#8220;mais risco à fauna&#8221;. Os peixes do <a href="http://urgente.blogspot.com/2008/11/vida-agoniza-no-paraba.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/urgente.blogspot.com');">post abaixo</a> não devem ter recebido o recado.</p>
</blockquote>
<div class="translation">Die Firma Servatis, verantwortlich für das Auslaufen des Pestizids Endosulfan in den Fluss Paraíba do Sul, bestätigte <a href="http://www.portalmax.com.br/servatis/ver_noticias.php?id=31" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.portalmax.com.br');">hier</a> [pt] auf ihrer Website, dass nach Auskunft ihres Umweltmanagements, die Konzentration der Chemikalie im Fluss auf null gefallen sei und es „kein Risiko mehr für die Fauna“ gäbe. Die Fische <a href="http://urgente.blogspot.com/2008/11/vida-agoniza-no-paraba.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/urgente.blogspot.com');">im folgenden Post</a> haben diese Nachricht wohl nicht erhalten.</p>
</div>
<p><img class="size-full wp-image-53756" title="dsc09113-2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/dsc09113-2.jpg" alt="" /></p>
<p>Tote Fische, fotografiert von Ricardo Terra, Lehrer für Umweltingenieurwesen, von <a href="http://robertomoraes.blogspot.com/2008/11/sem-palavras.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/robertomoraes.blogspot.com');">Roberto Morais&#39;</a> Blog</p>
<p>Wie später entdeckt wurde, waren mehr als die von Servatis genannten 1500 Liter des Insektizids Endosulfan ausgelaufen. Das Produkt war bei der Entladung eines Tanklasters mit 30000 Liter Kapazität ausgelaufen, aber nur 12000 Liter  vermischt mit Regenwasser konnten in den Auffangbecken der Firma zurückgewonnen werden. Servatis gab später zu, das mindestens 8000 Liter ausgelaufen seien - im Gegensatz zu dem, was es eine Woche vorher hatte verlautbaren lassen. Rechtsanwalt und Umweltschützer <a href="http://luizfelipemunizdesouza.zip.net/arch2008-11-16_2008-11-30.html#2008_11-27_20_07_57-117598288-0" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/luizfelipemunizdesouza.zip.net');">Luiz Felipe Muniz de Souza</a> [pt] kommentiert die Konsequenzen für die Menschen vor Ort:</p>
<blockquote><p>Várias comunidades pesqueiras afetadas estão impedidas de trabalhar e nem sabem ao certo quando poderão retornar, pois a ação do inseticida, mesmo tão distante do ponto em que foi despejado pelos criminosos, e mesmo estando tão diluído – devido ao volume do próprio Rio Paraíba do Sul e devido ao volume d’água das intensas chuvas regionais –, continua provocando mortandade de peixes em toda a foz do Paraíba do Sul, e nas praias do município de São João da Barra e de São Francisco do Itabapoana. Os criminosos ambientais, que inicialmente se omitiram e mentiram sobre a quantidade do produto arremessado no rio, depois admitiram que foi uma quantidade 10 vezes maior do que a declarada, diante de tantos peixes mortos!</p>
</blockquote>
<div class="translation">Mehrere betroffene Fischergemeinden wurden am Arbeiten gehindert, und sie wissen nicht, wann sie ihre Tätigkeit wieder aufnehmen können, da die Wirkung des Insektizids selbst weit entfernt von dem Punkt, wo es von den Kriminellen ausgekippt wurde, und selbst so verdünnt - durch die Wassermassen des Paraíba do Sul und durch die Massen von Regen in der Gegend - weiterhin den Tod von Fischen an der ganzen Paraíba-do-Sul-Mündung und an den Küsten von São João da Barra und von São Francisco do Itabapoana verursacht. Die Umweltkriminellen, die zuerst nichts getan und über die Menge der in den Fuß gekippten Chemikalien gelogen hatten, gaben zu, dass es eine zehn Mal größere Menge als angegeben war, angesichts so vieler toter Fische!</div>
<p><img class="size-full wp-image-53758" title="dsc09219" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/dsc09219.jpg" alt="" /></p>
<p><span style="font-weight: bold;">Photo from <a href="http://robertomoraes.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/robertomoraes.blogspot.com');">Blog do Roberto Morais</a></span></p>
<p>Servatis erhielt eine Strafe von 33 Millionen R$  (ungefähr 10 Millionen €), <a href="http://www.portalmax.com.br/servatis/ver_noticias.php?id=39" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.portalmax.com.br');">wogegen das Unternehmen Widerspruch eingelegt hat</a> [pt], und eine 20-tägige Betriebsperre. Der Betrieb wurde am heutigen 9. Dezember wieder in allen Abteilungen aufgenommen, mit Ausnahme der Endosulfanproduktion. <a href="http://biotribo.blogspot.com/2008/12/servatis-volta-operar-nesta-tera-feira.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/biotribo.blogspot.com');">BIOTRIBO</a> [pt] reagiert auf die Nachrichten:</p>
<blockquote><p>Mais uma vez o poder público zomba de nós! Sem que nada tenha sido feito para minimizar os danos ao Rio Paraíba a empresa “Servatis volta a operar nesta terça-feira” (&#8230;) Em menos de um mês, desde o acidente ambiental, a auditoria realizada por empresa privada solicitada pela SEA foi rapidamente concluída, e sem que houvesse tempo hábil para a realização de uma segunda auditoria ou para que se analisasse a fundo o conteúdo do documento - medidas que poderiam dar mais garantias sobre os processos e ajustes da empresa para a segurança da população - a Servatis abre!</p>
</blockquote>
<div class="translation">Ein Mal mehr treibt die Staatsmacht mit uns ihre Späße! Ohne irgend etwas zu tun, um den Schaden am Paraíba zu verringern wird die Firma „Servatis ihren Betrieb diesen Dienstag wieder aufnehmen“ (&#8230;) Noch nicht einmal einen Monat nach dem Umweltunfall wurde der Audit einer Privatfirma im Auftrag der Umweltbehörde SEA rasch abgeschlossen, ohne dass Zeit für einen zweiten Audit oder eine gründlichere Analyse des Dokuments geblieben wäre - Maßnahmen, die mehr Sicherheit für die Prozesse und Einstellungen des Unternehmens hätten garantieren können - Servatis macht auf!</div>
<p><img class="size-full wp-image-53757 aligncenter" title="dsc09421" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/dsc09421.jpg" alt="" /></p>
<p>Eine tote Schildkröte, von <a href="http://robertomoraes.blogspot.com/2008/11/ainda-en-guandu-mais-consequncias-da.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/robertomoraes.blogspot.com');">Roberto Morais&#39;</a> Blog</p>
<p>Der Blog <em><a href="http://atrolha.blogspot.com/2008/11/ainda-sobre-o-rio-paraba-lei-os.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/atrolha.blogspot.com');">A TroLhA</a></em> [pt] drückt die Gefühle aus, dass die brasilianische Umweltgesetzgebung mit zweierlei Maß mist:</p>
<blockquote><p>O aparato de fiscalização ambiental quando se trata da persecução das medidas de controle e defeso de espécies (alías, necessárias), tem se mostrado eficiente em coibir as infrações cometidas por pescadores e populações que dependem dessa atividade, e que geralmente, ocupam os andares mais baixos da nossa pirâmide social&#8230; Por outro lado, quando se trata de estender essa eficiência aos empresários e industriais, que exploram atividades econômicas que trazem sérios riscos ao ecossistema no qual estão inseridos, nossos órgãos ambientais são de uma leniência e ineficácia vergonhosa&#8230; Direito a propriedade e a livre iniciativa não podem se sobrepor ao direito a vida&#8230;Bom, pelo menos não deveriam&#8230;</p>
</blockquote>
<div class="translation">Der Apparat der Umweltpatrouillen hat - soweit es um (leider notwendige) Maßnahmen zur Kontrolle und Schutz von [bedrohten] Arten geht - sich darin als effizient erwiesen, Vergehen zu verhindern von Fischern und von Menschen, die von dieser Tätigkeit abhängig sind, und die im Allgemeinen die untersten Schichten unserer Gesellschaftspyramide bevölkern&#8230; Auf der anderen Seite, wenn es darum geht, diese Effizienz auf die Unternehmer und Industriellen auszudehnen, die Geschäften nachgehen, die ernsthafte Risiken für die Ökosysteme nach sich ziehen in die sie eingefügt werden, sind unsere Umwelt-Behörden von einer schändlichen Milde und Ineffizienz&#8230; Das Recht auf Eigentum und freies Unternehmertum kann dem Recht auf Leben nicht übergeordnet sein&#8230; Gut, mindestens sollte es das nicht&#8230;</div>
<p><a href="http://ruicamejo.blogspot.com/2008/11/empresa-que-derramou-inseticida-no-rio.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ruicamejo.blogspot.com');">Rui Camejo</a> [pt] erinnert uns daran, dass dies nicht das erste Mal war, dass Servatis die Umwelt geschädigt hat. Nach Auskunft des Bloggers, war genau diese Firma vor ungefähr drei Jahren verantwortlich für das Auslaufen des Insektizids <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Dimethoat" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/de.wikipedia.org');">Dimethoat</a>. Der Blogger <a href="http://norrivalduarte.blogspot.com/2008/11/empresa-que-derramou-inseticida-no-rio.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/norrivalduarte.blogspot.com');">Norival Duarte</a> gibt diesen Post wieder und kommentiert weiter:</p>
<blockquote><p>E essa denúncia não deve se limitar a essa fronteira, à foz desse afluente: deve ser estendida a toda a bacia hidrográfica desse que é, seguramente, um dos mais importantes rios do Brasil, dada a sua relevância nos aspectos sociais e econômicos de toda a região que ela tão generosamente abraça.</p>
</blockquote>
<div class="translation">Und diese Anklage sollte nicht auf diese Grenze beschränkt sein, auf die Mündung des Nebenflusses: sie sollte auf das ganze Flussgebiet ausgedehnt werden, einem der wichtigsten für Brasilien, da es so wichtig in sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht ist für die ganze Region, die es so großzügig umarmt.</div>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-53761" title="dsc09216" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/dsc09216.jpg" alt="" /><img class="alignnone size-full wp-image-53760" title="dsc09299-2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/dsc09299-2.jpg" alt="" /><img class="alignnone size-full wp-image-53762" title="dsc09265" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/dsc09265.jpg" alt="" /><img class="alignnone size-full wp-image-53763" title="pb260117" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/pb260117.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Fotos vom <a href="http://robertomoraes.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/robertomoraes.blogspot.com');">Blog von Roberto Morais</a></strong></p>
<p>Der Fluss Paraíba do Sul, der durch die Vereinigung der Flüsse Paraibuna und Paraitinga entsteht, beginnt in der Serra da Bocaina im Bundesstaat São Paulo und läuft 1120 km bis zur Mündung in Atafona [bei São João da Barra] im Norden des Bundesstaats Rio de Janeiro. Das Einzugsgebiet des Paraíba do Sul erstreckt sich über drei Bundesstaaten São Paulo, Minas Gerais und Rio de Janeiro und wird mit ungefähr 57000 km² als eines der drei flächengrößten Fluß-Einzugsgebiete angesehen.</p>
<p>Endosulfan, dass in vielen Ländern der Welt verboten ist, wird häufig verwendet, um eine Vielzahl von Insekten und Milben unter Kontrolle zu halten. In Europa ist sein Gebrauch verboten und die <a href="http://www.ejfoundation.org/page246.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ejfoundation.org');">Environmental Justice Foundation</a> führt eine Kampagne, die die Leute dazu bewegen soll, Druck auf ihre nationalen Regierungen auszuüben, Endosulfan zu verbieten und diese Chemikalie auf die Liste der Stockholmer Konvention zu setzen [<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Stockholmer_Konvention" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/de.wikipedia.org');">Wikipedia</a> und <a href="http://www.pops.int/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.pops.int');">Website der Stockholmer Konvention</a> ].</p>
<p><img class="size-full wp-image-53764" title="acidente" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/acidente.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Photo vom Blog von <a href="http://robertomoraes.blogspot.com/2008/11/ainda-en-guandu-mais-consequncias-da.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/robertomoraes.blogspot.com');">Roberto Morais</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/12/10/brasilien-chemikalie-totet-80-tonnen-fische-in-rio-de-janeiro/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Kolumbien: Regierung, Banken und Schneeballsysteme</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/26/kolumbien-regierung-banken-und-schneeballsysteme/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/26/kolumbien-regierung-banken-und-schneeballsysteme/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 08:56:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martin Ruopp</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[Colombia]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Finanzen]]></category>

		<category><![CDATA[Regierung]]></category>

		<category><![CDATA[Spanisch]]></category>

		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<category><![CDATA[Wirtschaft]]></category>

		<category><![CDATA[Ökonomie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=441</guid>
		<description><![CDATA[Die Kolumbianer schäumen vor Zorn nach dem letzte Woche mehrere Investitionsbüros zusammengebrochen sind, die nach dem Ponzi-Schema als Schneeballsysteme funktionierten, wo die Leute ihre Ersparnisse investieren und mehr als 300% Zins erhalten konnten. Das letzte übrige Unternehmen war DMG, das eine sehr große Anhängerschaft hat und gegen das nun ermittelt wird und dessen Eigentümer nun [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/dmg.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-52847" title="dmg" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/dmg.jpg" alt="faithful supporter of DMG" /></a>Die Kolumbianer schäumen vor Zorn nach dem letzte Woche mehrere Investitionsbüros zusammengebrochen sind, die nach dem <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Charles_Ponzi" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/de.wikipedia.org');">Ponzi-Schema als Schneeballsysteme</a> funktionierten, wo die Leute ihre Ersparnisse investieren und mehr als 300% Zins erhalten konnten. Das letzte übrige Unternehmen war DMG, das eine sehr große Anhängerschaft hat und gegen das nun ermittelt wird und dessen Eigentümer nun wegen Verdacht auf <a href="http://mensual.prensa.com/mensual/contenido/2008/11/19/hoy/panorama/1597020.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mensual.prensa.com');">Verbindung zu Drogenkartellen</a>, Geldwäsche und Veruntreuung festgenommen wurden. Erstaunlich ist aber, dass seine Anhänger es bisher unermüdlich unterstützen, indem sie DMG und seine Strategien in Foren, Kommentaren und Websites verteidigen.</p>
<p>Das Thema der Schneeballsysteme ist im Moment so brennend, dass Popmusiksänger schon Lieder darüber veröffentlicht haben, wie <a href="http://laguayabita.blogspot.com/2008/11/cantantes-populares-ya-les-sacaron.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/laguayabita.blogspot.com');">La Guayabita berichtet</a>:</p>
<blockquote><p>“Pongan cuidado señores<br />
lo que les vengo a contar<br />
por eso de las pirámides</p>
<p>nadie quiere trabajar<br />
miren la fila tan larga<br />
que hay que hacer pa&#39; consignar<br />
yo con esos intereses<br />
hasta me lo hago …<br />
mamá me lo dijo un día<br />
no meta la plata allá<br />
porque esta gente es muy viva<br />
y lo van es a robar”.</p></blockquote>
<div class="translation">“Passt auf meine Herrn,<br />
auf was ich Ihnen werd erzähl&#39;n,<br />
wegen den Schneebällen<br />
mag keiner mehr arbeiten.<br />
Schaun&#39; sie sich die lange Schlange an:<br />
wo man stehn muss um einzuzahl&#39;n.<br />
Bei diesen Zinsen<br />
würd&#39; sogar ich das machen…<br />
Mama hat mir mal gesagt:<br />
tu da keine Moneten hin,<br />
denn diese Leute sind ziemlich schlau,<br />
und sie werden klau&#39;n”.</div>
<p>Wir haben über diese Schneeballsysteme und DMG schon früher berichtet. Mehr zu lesen gibt es in <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/09/10/colombia-people-falling-prey-to-pyramid-schemes/">Colombia: people falling prey to pyramid schemes</a> [Kolumbien: Menschen werden zur Beute der Schneeballsysteme].<a href="http://atalap.blogspot.com/2008/11/las-famosas-piramides-dmg-drfe.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/atalap.blogspot.com');"> Jaime Plata schreibt im Blog der Atalap-Gruppe</a> über die Schneeballsysteme und DMG, er zeigt auf, wie diese Schneeballsysteme sich auf die Dorfgemeinschaften ausgewirkt haben. So erklärt er zum Beispiel die Inflationsblase, in der Güter teurer geworden sind, seit die Leute mehr Geld zum Ausgeben haben, aber auch die Tatsache, dass flüssige Mittel in diesen Gemeinschaften praktisch verschwunden sind, seit alles Bargeld in diese Unternehmen investiert wird:</p>
<blockquote><p>Sabían que en algunos pueblos del Putumayo y Nariño los campesinos han dejado de sembrar papa, yuca, y hasta Coca, porque las pirámides les dan un mejor salario y no hay necesidad de matarse trabajando en un trabajo honrado!! También hay otros municipios que ya no tienen dinero circulante para usar, porque todo el dinero esta metido en estas pirámides, están teniendo que regresar al trueque porque no hay liquidez!!</p></blockquote>
<div class="translation">Wussten Sie, dass in einigen Dörfern von Putumayo und Nariño die Bauern aufgehört haben, Kartoffeln, Yucca, und sogar Coca zu pflanzen, weil die Schneeballsysteme ihnen ein besseres Gehalt zahlen und es keinen Grund gibt, sich tot zu machen, indem man einer ehrlichen Arbeit nachgeht!! Es gibt auch andere Orte, wo sie kein Geld mehr im Umlauf haben, weil alles Geld in diese Schneeballsysteme gesteckt wurde, sie müssen jetzt zum Tauschhandel zurückkehren, weil es keine Liquidität mehr gibt!!</div>
<p>In den Kommentaren zeigt <a href="http://atalap.blogspot.com/2008/11/las-famosas-piramides-dmg-drfe.html?showComment=1227019200000#c7718215127912031519" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/atalap.blogspot.com');">pastusos</a> eine vollständig neue Perspektive des Problems auf, die DMG stützt. Der genannte Vorfall, bei dem die Polizei Geld gestohlen haben soll, ist in <a href="http://link.brightcove.com/services/link/bcpid2439425001/bctid2476098001" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/link.brightcove.com');">diesem Video</a> zu sehen.</p>
<blockquote><p>te cuento que gracias al dmg en el putumayo se dejo de sembrar coca y no por el glifosato ni por las campañas de publicidad mal hechas, porque empresas como esta aclaro NO SON PIRAMIDES LOGRO QUE este hermoso municipio tuviera otra oportunidad, oportunidad que el gobierno no les brindo ni les brindara jamaz[sic], jovenes profesionales sin empleo ni oportunidad alguna lograron proyectarse y salir adelant[sic], a su ignorancia les aclaro que carlos suarez nunca se volo y nunca incumplio, al contrario medios como rcn y caracol crearon panico en la gente permitiendo que las autoridades se tomaran las oficinas y como quedo registrado en pasto se robaran el dinero de los aportantes, siendo los principales autores del complot de sarmiento y grupo aval que manejan nuestro pais a su antojo y a nuestro presidente que le dio la espalda al pueblo</p></blockquote>
<div class="translation">ich sag dir: in Putamayo hat man dank DMG aufgehört, Coca zu pflanzen und nicht wegen dem Gliphosphat oder wegen den schlecht gemachten Werbekampagnen, weil solche Unternehmen wie ich hier klar stelle KEINE SCHNEEBALLSYSTEME SIND, SCHAFFTEN SIE ES, dass dieser schöne Ort eine andere Gelegenheit hatte, eine Gelegenheit, die die Regierung ihm nicht bot und ihm nie bieten wird (sic), junge Geschäftsmänner ohne Anstellung und ohne jede Chance schafften es, sich nach vorne zu katapultieren (sic), und zu Ihrer Ignoranz erkläre ich Ihnen, dass Carlos Suarez sich nie davongemacht und nie sein Wort gebrochen hat, im Gegenteil: Medien wie RCN oder Caracol haben eine Panik unter den Leuten erzeugt, die den Behörden erlaubt hat, die Büros zu beschlagnahmen und wie in Pasto [<a href="http://link.brightcove.com/services/link/bcpid2439425001/bctid2476098001" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/link.brightcove.com');">auf Video</a>] festgehalten wurde, das Geld der Investoren zu stehlen. Damit sind die Hauptverursacher des Komplotts der Verschwörung um Sarmiento und die AVAL-Gruppe die, die dieses Land nach ihrer Lust und Laune verwalten und nach der unseres Präsidenten, der dem Volk den Rücken zukehrt.</div>
<p>Eine Insider-Sicht des DMG-Systems wird gezeigt in <a href="http://chapinews.wordpress.com/2008/08/04/un-midas-en-el-tropico/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/chapinews.wordpress.com');">Ein Midas in den Tropen [es]</a>, wo Julio Caycedo und Nathan Jaccard den Vorgang untersuchen, wie jemand Teil von DMG wird, und Beispiele erfolgreicher Kunden bringen, die es schafften, Produkte wie Autos oder Computer zu kaufen, und sie später aus den Rückzahlungen abzuzahlen, so dass sie praktisch umsonst waren. Die Kommentare kommen zum größten Teil von Unterstützern DMGs, die glauben, dass es die Schuld der Regierung sei, wenn DMG zusammenbreche und nicht die Schuld des Unternehmens. Sie halten David Guzmán Murcia für den Messias, der sie aus der Armut geholt hat. Eines der stärksten Argumente seitens DMG hat zu tun mit dem Misstrauen den Banken in Kolumbien gegenüber, und damit, wie jemand, nachdem er eine gewisse Menge Geld auf der Bank gespart hat, am Jahresende weniger hat, weil die Banken für Kontoführung, telefonische Anfragen und anderes verdeckte Abzüge machen, wohingegen er in DMG investiert und 6 Monate später denselben Geldbetrag erhält, den er investiert hat.</p>
<p><a href="http://chapinews.wordpress.com/2008/08/04/un-midas-en-el-tropico/#comment-121" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/chapinews.wordpress.com');">Marialucy</a> kommentiert, was die anderen Unterstützer zu wiederholen scheinen:</p>
<blockquote><p>Yo he invertido en sitios aparentemente seguros como Corfipacífico, Fondos de Pensiones, Bolsa de Bogotá, Cáceres y Ferro y en todos he perdido dinero.</p>
<p>Que no me vengan a decir ahora que DMG es inseguro. Y si es así, prefiero perder la plata con ellos y no con instituciones donde uno pierde y el banquero siempre está barrigón y con las arcas llenas. Por lo menos David Murcia ayudó a mucha gente y si no alcanza para mí, bueno, qué se va a hacer!</p>
<p>Lo que sí es cierto es que el gobierno se mete en problemas si lo hace quebrar. Además los periodistas tienen mucho que ver con ésto pues se ensañan dándoselas de virtuosos y éticos.</p>
<p>Ojalá nos vaya bien.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Ich habe in scheinbar Sicheres investiert wie Corfipacífico, Pensionsfonds, die Börse von Bogotá, Cáceres y Ferro, und mit allen habe ich Geld verloren.</p>
<p>Also kommen Sie mir jetzt nicht damit, DMG sei unsicher. Und wenn es so ist, dann ziehe ich es vor, das Geld an sie [DMG] loszuwerden und nicht an Institutionen, wo man verliert und der Banker immer ein Fettwanst mit vollen Truhen ist. Immerhin hat David Murcia vielen Leuten geholfen und wenn es für mich nicht reicht, na schön, was soll man da machen?</p>
<p>Eines ist sicher: die Regierung wird sich eine Menge Probleme einhandeln, wenn sie DMG in den Bankrott treibt. Außerdem haben die Journalisten viel damit zu tun, weil sie den tugendhaften und ethischen Oberlehrer geben.</p>
<p>Hoffentlich wird es uns wohlergehen.</p>
</div>
<p>Vor kurzem beim Zusammenbruch eines anderen Schneeballsystems [im Spanischen und Englischen auch als Pyramidensystem bezeichnet] hinterließ ein Unternehmen eine Abschiedsnachricht an der Eingangstür seines Büros, die <a href="http://www.juandavidescobar.com/2008/11/estimados-inversionistas.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.juandavidescobar.com');">Reticente</a> auf seinem Blog wiedergibt, in der das Unternehmen die leichtgläubigen Investoren dafür schilt, zu glauben, es gebe einen einfachen, schnellen Weg ohne Anstrengung Geld zu verdienen. Sie endet mit:</p>
<blockquote><p>“Y recuerden, las únicas pirámides que existen y no se van, son las de Egipto. Les deseamos una triste navidad y vergonzoso año nuevo pelado.”</p></blockquote>
<div class="translation">“Und denken Sie daran, das die einzigen Pyramiden, die nicht davonlaufen, die in Ägypten sind. Wir wünschen Ihnen ein trauriges Weihnachten und ein Beschämtes Neues Jahr.”</div>
<p>Es gibt sogar eine Facebook-Gruppe, in der die Möglichkeit diskutiert wird, David Murcia Guzmán könnte der <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=21201598243#/topic.php?uid=21201598243&amp;topic=5247" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.facebook.com');">nächste Präsidentschaftskandidat</a> sein. Auch wenn es kaum übersetzbar in einen Blog Post ist, zeigen Anrufe in Radiosendungen, dass seine Anhänger David Murcia fast für einen Messias halten und von ihm als Propheten sprechen, auf dem die Regierung ungerechterweise herumhacke, weil er den Armen geholfen habe.</p>
<p>Eine der größeren Beschwerden war, dass die Regierung so wenig getan hätte, die keine Maßnahmen ergriff, um die Leute davon abzuhalten, in diese Systeme zu investieren. Wenn es so illegal war, warum setzte dem die Regierung dann kein Ende, und warum erhob sie Unternehmenssteuern, wenn es in einer gesetzlichen Grauzone lag? <a href="http://www.laneros.com/showpost.php?s=edb3f8100e15c810d142572bdcd443b1&amp;p=2575816&amp;postcount=1532" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.laneros.com');">Einige Leute</a> haben ihre eigenen Verschwörungstheorien zur Beziehung der Regierung mit DMG:</p>
<blockquote><p>Bueno pues segun mi Fuente que trabaja directamente en DMG; hace algunos años hubo un negocio para Lavar dinero del Narcotrafico, en especial de los paramilitares através de DMG y en estas marañas estaba interesadisimo don Alvarito asi que, segun la parte Administrativa de DMG mientras Alvarito este y se mantenga en el Poder DMG se mantiene protegida y funcionando. Osea que al cosa ya tiene mas sentido.</p></blockquote>
<div class="translation">Also nach meiner Quelle, die direkt bei DMG arbeitet, gab es vor einigen Jahren eine Vereinbarung, Geld aus dem Drogenhandel zu waschen, ganz speziell solches der Paramilitares mittels DMG und an diesem Dickicht war höchst interessiert Don Alvarito [Präsident Álvaro Uribe]. Dass solange er an der Macht sei und bleibe, auch DMG geschützt bleiben und funktionieren werde, so [der] Verwaltung[smitarbeiter] von DMG. Ich wage zu sagen, das die Sache damit schon mehr Sinn ergibt.</div>
<p>DMG hat sich auch selbst verteidigt auf dem YouTube Channel: In <a href="http://www.youtube.com/watch?v=iimiEg_Wt1A" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.youtube.com');">DMG Vs. Financial Terrorism (Part 1)</a> gibt er [David Murcia] Aval group und deren Bankdirektoren die Schuld am Zusammenbruch von DMG, da sie sich geweigert hätten, mit DMG Handel zu treiben und ihren Schlamm-Wurf-Taktiken der Organisation gegenüber:</p>
<div class="notes">[Anmerkung des Übersetzers: das Video ist nicht mehr auf Youtube verfügbar.]</div>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="100" height="100" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><embed type="application/x-shockwave-flash" width="100" height="100"></embed></object></p>
<p>Derzeit ist die Auslieferung von David Murcia in Gang, um in vor Gericht zu stellen, aus Panama, wo er jetzt mit seiner Frau, seiner Mutter und anderen Familienmitgliedern lebt. Die Unterstützer DMGs beschuldigen die Regierung, die Guthaben der Firma eingefroren zu haben und glauben felsenfest, dass das Geld, dass sie bekommen hatten, mit Investitionen und Handel zu tun hatte. In der Hauptstadt Bogotá marschierten sie gestern zur Unterstützung ihres Helden. Auf ihrem Blog <a href="http://www.dejentrabajar.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.dejentrabajar.com');">“Let us Work”</a> können Sie Bilder sehen, Posts lesen, und [das Thema aus] ihre[r] Perspektive betrachten. Das <a href="http://www.youtube.com/watch?v=ZQ24E_G_uHk" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.youtube.com');">folgende Video</a> ist eine Aufzeichnung der Demonstration am 17. November, zur Unterstützung von DMG aus Protest gegen die Regierung:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="100" height="100" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><embed type="application/x-shockwave-flash" width="100" height="100"></embed></object></p>
<p>Wie Apeláez in <a href="http://doblemachete.blogspot.com/2008/11/el-mesias-del-putumayo.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/doblemachete.blogspot.com');">“Der Messias von Putumayo ”</a> schreibt - mit harten Zahlen, die seine Argumente stützen:</p>
<blockquote><p>En particular, los holgazanes que invierten en DMG parecen no entender ( o entender muy bien) el riesgo que está detras de sus inversiones. Actuan como fanáticos religiosos detras del nuevo mesias que promete fortunas con sólo esperar y confiar. Suponen, también, que los retornos de su inversión son una muestra contundente de la mezquindad del sistema financiero colombiano y están dispuestos a inmolarse con tal de proteger al mechudo.</p>
<p>Según han dicho en los medios, cerca de trescientos mil colombianos son holgazanes que tienen una parte de sus ahorros en DMG. Si cada uno de estos tuviera invertido en promedio doscientos cincuenta mil pesos, hoy DMG estaría manejando en su último round cerca de treinta y ocho millones de dolares. Para poder cumplirle a sus inversores, el señor del pelo largo necesita recoger casi ciento veinte millones de dolares o de lo contrario colapsa. Si lo logra, necesitará trescientos cincuenta y cuatro millones de dolares para mantenerse a flote, y en caso de lograr conseguir esta plata con sus amigos oscuros, necesitará mil y pico millones de dolares para evitar ser crucificado.</p>
<p>La tiene dificil el mesias.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Ganz besonders die Faulenzer, die in DMG investieren, scheinen nicht (oder nicht besonders gut) das Risiko hinter ihren Investitionen zu verstehen. Sie benehmen sich wie religiöse Fanatiker hinter dem neuen Messias, der Reichtümer denen verspricht, die nur warten und vertrauen. Sie halten auch die Rückzahlungen auf ihre Investition für einen überzeugenden Beweis für den schlechten Zustand des kolumbianischen Finanzsystems und sind bereit, sich zum Schutz des Langhaarigen [David Murcia] zu opfern.</p>
<p>Wie in den Medien zu hören, sind ungefähr dreißigtausend Kolumbianer Faulenzer, die einen Teil ihres Ersparten in DMG [investiert] haben. Wenn jeder von ihnen durchschnittlich zweitausend Pesos investiert hätte, würde DMG heute in seiner letzten Runde mit ungefähr achtunddreißig Millionen Dollar umgehen. Um dies[es Versprechen] seinen Investoren [gegenüber] zu halten, muss der Herr mit den langen Haaren ungefähr zwanzig Millionen Dollar einsammeln oder er geht Bankrott. Schafft er es, bräuchte er dreihundertvierundfünfzig Millionen Dollar um sich über Wasser zu halten, und wenn er es schaffen würde, dieses Geld von seinen dunklen Freunden zu bekommen, bräuchte er tausend und noch ein paar Millionen Dollar um zu vermeiden, gekreuzigt zu werden.</p>
<p>Ein Messias hat&#39;s schwer.</p>
</div>
<div class="notes">Anmerkung des Übersetzers: Wie El Universal <a href="http://www.eluniversal.com.co/noticias/20081120/ctg_act_david_murcia_permanecera_en_el_bunker_de.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.eluniversal.com.co');">berichtet</a>, wurde David Murcia bereits an Kolumbien ausgeliefert.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/26/kolumbien-regierung-banken-und-schneeballsysteme/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Madagaskar: 1,3 Millionen Hektar an südkoreanischen Konzern verpachtet?</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/24/madagaskar-13-millionen-hektar-an-sudkoreanischen-konzern-verpachtet/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/24/madagaskar-13-millionen-hektar-an-sudkoreanischen-konzern-verpachtet/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 15:23:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martin Ruopp</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Entwicklung]]></category>

		<category><![CDATA[Französisch]]></category>

		<category><![CDATA[Internationale Beziehungen]]></category>

		<category><![CDATA[Landwirtschaft]]></category>

		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>

		<category><![CDATA[Malagasy]]></category>

		<category><![CDATA[Südkorea]]></category>

		<category><![CDATA[Wirtschaft]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=438</guid>
		<description><![CDATA[Südkorea hat vor kurzem die Hälfte alles bebaubaren Landes in Madagaskar gepachtet, wie die Financial Times berichtet. Das hat eine ziemliche Debatte in der Blogosphäre Madagaskars über die Souveränität des Landes und die ökonomische Entwicklung ausgelöst. Es steht noch nicht fest, ob der Pachtvertrag wirklich schon von beiden Seiten unterzeichnet wurde. In der Zwischenzeit diskutieren [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Südkorea hat vor kurzem die Hälfte alles bebaubaren Landes in Madagaskar gepachtet, wie die <em>Financial Times</em> berichtet. Das hat eine ziemliche Debatte in der Blogosphäre Madagaskars über die Souveränität des Landes und die ökonomische Entwicklung ausgelöst. Es steht noch nicht fest, ob der Pachtvertrag wirklich schon von beiden Seiten unterzeichnet wurde. In der Zwischenzeit diskutieren Blogger, ob ein solcher Vertrag als „<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Neokolonialismus" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/de.wikipedia.org');">Neokolonialismus</a>“ betrachtet werden müsse.</p>
<p>Hier eine Übersicht über die bisher bekannt gewordenen Tatsachen:</p>
<p>Am 19. November <a href="http://www.ft.com/cms/s/0/22ccaa98-b5d9-11dd-ab71-0000779fd18c.html?nclick_check=1" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ft.com');">berichtete</a> die <em>Financial Times </em> über den Vertrag zwischen dem südkoreanischen Unternehmen <a href="http://www.dwlogistics.co.kr/main/e_index.asp" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.dwlogistics.co.kr');">Daewoo Logistics</a> und der Regierung Madagaskars.</p>
<p>Auf dem Blog <em>Global Dashboard</em>  <a href="http://www.globaldashboard.org/scarcity/south-korea-madagascar" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.globaldashboard.org');">fasst Alex Evans die Befunde zusammen</a>:</p>
<blockquote><p>South Korea has just struck a 99 year deal with Madagascar to lease an area half the size of Belgium to grow palm oil and no less than half of South Korea’s corn demands [..] Carl Atkins, of consultants Bidwells Agribusiness, said Daewoo Logistics&#39; investment in Madagascar was the largest it had seen. &#8220;The project does not surprise me, as countries are looking to improve food security but its size it does surprise me.&#8221;</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>Südkorea hat gerade einen Vertrag abgeschlossen, eine Fläche halb so groß wie Belgien zu pachten, um Palmöl und mindestens die Hälfte von Südkoreas Bedarf an Mais anzubauen. [&#8230;] Carl Atkins von der Consulting-Firma Bidwells Agribusiness sagte, die Investition von Daewoo Logistics in Madagaskar sei die größte ihm bekannte.  &#8220;Das Projekt überrascht mich nicht, weil [die] Länder versuchen, die Sicherheit ihrer Lebensmittel[versorgung] zu verbessern, aber seine Größe überrascht mich.&#8221;</p>
</div>
<p>Einige Stunden später ergänzte <a href="http://us.ft.com/ftgateway/superpage.ft?news_id=fto111920081227033091&amp;page=2" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/us.ft.com');">ein Folgeartikel</a> in der <em>Financial Times</em>, dass Daewoo Logistics keine Pachtgebühren zu zahlen brauche, sondern stattdessen die Mittel zur Bearbeitung und zur Entwicklung des Landes bereitstellen würde.</p>
<p><em>Alex Evans</em> zitiert aus dem zweiten Artikel und sagt dazu <a href="http://www.globaldashboard.org/scarcity/madagascar-worse-than-thought/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.globaldashboard.org');">es sei noch schlimmer, als er gedacht hätte</a>:</p>
<blockquote><p>A few hours later, a truly astonishing new angle on the story emerged. Guess how much South Korea had paid for its 99 year lease? Answer: Zip. Zero. Nada. Not a cent. The sum total of the benefits for Madagascar, according to a Daewoo spokesman? “We will provide jobs for them by farming it, which is good for Madagascar.” This in a country where 3.5% of people are on WFP food aid…<br />
The benefits for South Korea, on the other hand:<br />
“We want to plant corn there to ensure our food security. Food can be a weapon in this world,” said Hong Jong-wan, a manager at Daewoo. “We can either export the harvests to other countries or ship them back to Korea in case of a food crisis.”</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>Ein paar Stunden später kam ein wirklich erstaunlicher Blickwickel der Sache zutage. Ratet mal, was Südkorea für seine 99 Jahre Pacht gezahlt hat? Antwort: Klick. Nichts. Nada. Keinen Cent. Der Nutzen unterm Strich für Madagaskar, nach einem Daewoo-Sprecher? „Wir werden Arbeitsplätze bereitstellen, indem wir es bebauen, und das ist gut für Madagaskar.“ Das in einem Land, wo 3,5% der Menschen von Lebensmittelhilfe des WFP (Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen) leben&#8230;<br/><br />
Der Nutzen für Südkorea, auf der anderen Seite:<br/><br />
„Wir möchten dort Mais pflanzen, um unsere Lebensmittel[versorgung] zu sichern. Lebensmittel können eine Waffe sein auf dieser Welt,“ sagt Hong Jong-wan, ein Daewoo-Manager. „Wir können die Ernte entweder in andere Länder exportieren, oder sie im Fall einer Lebensmittelkrise zurück nach Korea transportieren.“</p>
</div>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-52945" title="land-madagascar" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/land-madagascar.jpg" alt="" /><br />
	<small>Foto: <a href="http://www.flickr.com/photos/foko_madagascar/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Foko-Madagascar</a></small></p>
<p>Die Regierung Madagaskars muss erst noch eine offizielle Stellungname zum Thema bekannt geben.  Reuters <a href="http://uk.reuters.com/article/idUKLL384535" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/uk.reuters.com');">berichtet</a>, dass das Geschäft noch lange nicht abgeschlossen sei. Daewoo Logistics hat hingegen verschiedene Stellungnahmen herausgegeben, die die Glaubwürdigkeit der Artikel anfechten.</p>
<p>Robert Koelher, bloggt aus Seoul auf <em>The Marmot’s Hole</em> und <a href="http://www.rjkoehler.com/2008/11/21/daewoo-logistics-ft-is-lies-all-lies/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.rjkoehler.com');">beschreibt die Argumente des südkoreanischen Unternehmens</a>:</p>
<blockquote><p>In <a href="http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&amp;mid=sec&amp;sid1=101&amp;oid=009&amp;aid=0002035513" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.naver.com');">another report</a>, the Maeil Gyeongje said experts believe the FT report, with its provocative talk of “neo-colonialism” and “pirates,” was intended as a warning against an increased Asian presence in Africa, long considered Europe’s backyard. The piece did include a quote from a Daewoo Logistics official, however, who said Madagascar was quite sensitive about this issue because when China invests, it only goes after its own profits [..]<br />
The JoongAng Ilbo, meanwhile, released an <a href="http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&amp;mid=sec&amp;sid1=110&amp;oid=025&amp;aid=0001982681" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.naver.com');">editorial blasting the FT</a>, asking why the paper was turning a blind eye to British Jatropha farms in Madagascar (used for biodiesel fuel) and French plantations on the island while going after a Korean company only. And besides, the land Daewoo is acquiring is undeveloped, the new farms will provide employment, and the Madagascar government will be taking a 30% cut of the farm profits in taxes.”</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>In <a href="http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&amp;mid=sec&amp;sid1=101&amp;oid=009&amp;aid=0002035513" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.naver.com');">einem weiteren Bericht</a> sagte die [südkoreanische Wirtschaftszeitung] Maeil Gyeongje, dass Experten denken, der Bericht der Financial Times mit seiner provokanten Wortwahl von „Neokolonialismus“ und „Piraten“ ziele darauf ab, vor einer stärkeren asiatischen Präsenz in Afrika zu warnen, das lange als Hinterhof Europas angesehen worden sei. Der Artikel zitiert jedoch einen leitenden Mitarbeiters von Daewoo Logistics, der sagte, Madagaskar sei sehr empfindlich in dieser Hinsicht, denn wenn China investiere, würde es sich nur nach den eigenen Profiten richten [&#8230;]<br />
Die [südkoreanische Zeitung] JoongAng Ilbo veröffentliche zwischenzeitlich einen <a href="http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&amp;mid=sec&amp;sid1=110&amp;oid=025&amp;aid=0001982681" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.naver.com');">Kommentar, der die Financial Times hart angriff</a> und die Frage aufwarf, warum die Zeitung die Augen verschließe vor britischen Jatropha-Farmen und französischen Plantagen und sich unterdessen nur auf ein koreanisches Unternehmen stürze. „Außerdem ist das Land, das Daewoo erwirbt, nicht entwickelt, und die Regierung Madagaskars wird 30% Steuern auf die Gewinne der Bewirtschaftung auf erheben.“</p>
</div>
<p>Die Reaktionen in der madagassischen Blogosphäre auf die Pachtverträge fielen hitzig  und sehr verschieden aus:</p>
<p>Die Website der madagassischen Diaspora <em>Sobika</em> <a href="http://www.sobika.com/madagascar-informations/news_1067.php?subaction=showcomments&amp;id=1227200993&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=&amp;" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.sobika.com');">berichtete über den Geschäftsabschluss</a> (Französisch, mit Info-Karte) einige Augenblicke nach der <em> Financial Times</em> und forderte ihre Leser auf, zu handeln. In einem <a href="http://sobika.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/sobika.com');">Folgeartikel</a>, spekuliert <em>Sokiba</em>, dass der im Internet geäußerte Zorn das Unternehmen veranlasst habe, die Vertragsbedingungen zu leugnen [Fr].</p>
<p>Der Zorn ist aber weit davon entfernt, einstimmig zu sein. Einige Bloggers glauben, dass der Pachtvertrag Madagaskar nutzen könnte, da er die Produktivität [mancher] Landstriche erhöhe. <em>Aiky</em> <a href="http://malagasymiray.net/2008/11/22/ahofa-maimam-poana-aminireo-koreana-tatsimo-i-madagasikara/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/malagasymiray.net');">sagt dazu</a> [Mg] auf dem Blog <em>Malagasy Miray</em>:</p>
<blockquote><p>Ny tombontsoa indray kosa raha jerena amin’ny saina tsy miangatra dia :<br />
		- ny fanomezana asa ireo tantsaha eny ambanivohitra ka miteraka fidiram-bola maharitra ho azy ireo izany.<br />
		- ny fanajariana ireo tany izay tsy noeritreretina fa afaka ambolena na ihany koa tany ngazana ka rahatrizay vita ny fifanarahana izany hoe afaka zato taona dia mba ho moramora ho an’ireo taranaka fara aman-dimby ny hampiasa sy hamboly azy (raha tsy lasa fanan’olom-bitsy indray avy eo)<br />
		- raha misy fidiram-bola maharitra ireo tantsaha dia mety ho hita ihany koa ny fiatraikan’izany ka mahasoa ho an’ny manodidina na “effet d’entraînement”. [&#8230;]</p>
<p>		-Asa na tafiditra ao anaty fifanarahana fa mety hihatsara ihany koa ireo lalana sy tambanjotra misy any amin’ireo faritra.<br />
		- afaka mifehy ny fiakarana an-tanandehibe ny mpitondra raha misy asa eny ambanivohitra (maîtrise de l’exode rural)</p>
</blockquote>
<div class="translation">Die Vorteile aus einer weniger emotionalen Perspektive:<br />
	- Die neuen Beschäftigungsaussichten für Bauern, die in der Folge zu einer zusätzlichen Quelle von Einkünften führen.<br />
	- Die Bewirtschaftung von Ländereien, von denen man bisher gedacht hatte, sie seien  von geringem Wert und die nach der Pacht weiterhin bearbeitet werden können.<br />
	- die Kettenreaktion eines solchen Zuwachses an Einkünften [&#8230;]<br />
	- die eventuelle Verbesserung des Zustands von Hauptstraßen und anderer Infrastruktur in diesem Landesteil.<br />
	- Ein Anreiz, der möglicherweise den Exodus aus den ländlichen Gebieten stoppt.</div>
<p>Auf <em>The Cyber Observer</em>, hatte ein Jurist und Blogger aus Antananarivo, <em>Andrydago</em> die <a href="http://andrydago.wordpress.com/2008/10/21/malagasy-land-and-foreign-investments/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/andrydago.wordpress.com');">erstaunliche Voraussicht</a>, die juristische Frage der Souveränität des Landes und ausländischer Investitionen aufzugreifen, im Oktober, einen ganzen Monat vor der Kontroverse. Es fällt auf, dass die Gesetze, die diese Pacht erlauben, dieses Jahr geändert wurden:</p>
<blockquote><p>Recently, the new Malagasy investment law: act 2007-036 of January 14th, 2008, has brought a very key change concerning the possibility for foreigners to own their land in Madagascar. This law provided that foreign companies or foreign investors (individuals who have been granted with investor visa), can buy Malagasy land under the following conditions:</p>
<p>1. the land has to be used exclusively for professional exploitation. Any personal use and exploitation which is different from the nature of exploitation he “promised” to the Malagasy governement, are forbidden. If there is a breach of such condition, the governement can legally withdraw its title of land ownership;</p>
<p>2. the foreign company or investor has to submit its business plan (investment planning in Madagascar) to a public body named EDBM (Economic Development Board Madagascar). Such plan has to describe and detail its intended business and its pertaining investment in Madagascar;</p>
<p>3. the foreign company or investor has to apply for a formal approval named “authorization for land acquisition” before the EDBM in order to be allowed to purchase legally a Malagasy land. Such authorization if granted, gives to the foreign company or investor the same rights as for a Malagasy entity to purchase and to own land in Madagascar.
</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>Vor kurzem hat das neue madagassische Investitionsgesetz (Act 2007-036 vom 14. Januar 2008) eine grundlegende Änderung in Bezug auf den Besitz von Land durch Ausländer gebracht. Dieses Gesetz bestimmt, dass ausländische Unternehmen oder ausländische Investoren (Individuen mit Investor-Visum) madagassisches Land unter folgenden Bedingungen kaufen können:</p>
<p>1. das Land darf ausschließlich für geschäftliche Zwecke genutzt werden. Jeder persönliche Gebrauch und jede Nutzung, die sich von der Art der Nutzung unterscheidet, die er der Regierung Madagaskars „versprochen“ hat, sind verboten. Sollte diese Bedingung verletzt werden, kann die Regierung den Landbesitztitel zurückziehen;</p>
<p>2. die ausländische Gesellschaft oder der ausländische Investor müssen einen Businessplan einem öffentlichen Gremium namens EDBM  (Economic Development Board Madagascar, Ausschuß für die ökonomische Entwicklung Madagaskars) vorlegen. Ein solcher Plan muss das Geschäftsvorhaben und die zugehörigen Investitionen in Madagaskar detailliert beschreiben;</p>
<p>3. die ausländische Gesellschaft oder der ausländische Investor müssen bei der EDBM eine formale Zustimmung namens „Zulassung zum Landerwerb“ beantragen, um madagassisches Land legal zu erwerben. Wenn eine solche Zulassung erteilt wird, gibt sie der ausländischen Gesellschaft oder dem ausländischen Investor dieselben Rechte wie einer madagassischen Person, Land in Madagaskar zu besitzen.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/24/madagaskar-13-millionen-hektar-an-sudkoreanischen-konzern-verpachtet/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Hoder Update</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/23/hoder-update/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/23/hoder-update/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 13:53:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Markus Lang</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[Blogger Nachrichten]]></category>

		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[GV Advocacy]]></category>

		<category><![CDATA[Iran]]></category>

		<category><![CDATA[Kategorien]]></category>

		<category><![CDATA[MEDIUM]]></category>

		<category><![CDATA[SITES]]></category>

		<category><![CDATA[SPRACHEN]]></category>

		<category><![CDATA[THEMEN]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=433</guid>
		<description><![CDATA[In den letzten Tagen schrieben einige Seiten und Blogs das Hossein Derakhshan (Hoder) verhaftet worden ist. Alle beziehen sich auf zwei Dinge, um diese Behauptung zu stützen: Den Report der iranischen Nachrichtenseite Jahan News sowie die Tatsache, dass Hoder seinen Blog seit zwei Wochen nicht aktualisiert hat.
Laut der iranischen Nachrichtenseite Jahan News wurde Hossein Derakhshan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In den letzten Tagen schrieben einige <a href="http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/middle_east/article5190462.ece" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.timesonline.co.uk');">Seiten</a> und <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/2008/11/19/free-hoder/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ethanzuckerman.com');">Blogs</a> das Hossein Derakhshan (<a href="http://hoder.com/weblog/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hoder.com');">Hoder</a>) verhaftet worden ist. Alle beziehen sich auf zwei Dinge, um diese Behauptung zu stützen: Den <a href="http://www.jahanews.com/fa/pages/?cid=36078" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.jahanews.com');">Report der iranischen Nachrichtenseite Jahan News</a> sowie die Tatsache, dass Hoder seinen Blog seit zwei Wochen nicht aktualisiert hat.</p>
<p>Laut der iranischen Nachrichtenseite <a href="http://www.jahanews.com/fa/pages/?cid=36078" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.jahanews.com');">Jahan News</a> wurde Hossein Derakhshan (Hoder) im Iran verhaftet. Derselben Seite zufolge hat Derakhshan, <a href="http://hoder.com/weblog/archives/014928.shtml" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hoder.com');">der zuvor nach Israel gereist ist</a>, eingestanden für dieses <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/2008/11/18/iranian-blogger-hossein-derakhshan-arrested-in-tehran/" target="_blank">Land spioniert zu haben</a>. Jahan News ist aber keine verlässliche Informationsquelle. Man findet keine seriöse Seite oder Agentur, welche die Nachrichten zitiert, die dort zu finden sind.</p>
<p>Vor ein paar Tagen veröffentlichte die Webseite <a href="http://www4.irna.ir/View/FullStory/?NewsId=228985" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www4.irna.ir');">Islamic Republic Offical (Irna)</a> eine Art Erklärung von Hossein D. über reformistische Journalisten im Exil. Eine grobe Übersetzung findet sich hier.</p>
<p>Einige Blogger schreiben, dass wir ihm <a href="http://www.nartv.org/2008/11/19/free-hoder/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.nartv.org');">helfen sollten</a>, wenn er im Gefängnis ist, obwohl er fast immer die islamische Regierung unterstützt hat.</p>
<p>Gegenwärtig denke ich, seine Inhaftierung ist nur eine Theorie.</p>
<p>Im Folgenden handelt es sich um eine Übersetzung der Presseveröffentlichung vom 17. November 2008 der <a href="http://www4.irna.ir/View/FullStory/?NewsId=228985" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www4.irna.ir');">Irna</a>:</p>
<blockquote><p>Der aktuelle Zustand &#8220;der betrogenen Flüchtlinge&#8221; laut Hossein D., einem von der Reformbewegung Verleiteten, der den Iran vor vielen Jahren verlassen hat und gegen den ängstlichen Glauben der iranischen Menschen geschrieben hat:</p>
<p>Seit drei Jahren wurden viele meiner Freunde, die in der reformistischen Presse als Schreiber und Journalisten tätig waren, ermutigt das Land zu verlassen und gegen Velyate Faqih, den versteckten Imam und die mangelnde Freiheit im Iran zu schreiben, im Gegenzug für finanzielle Garantien [betrogen durch finanzielle Anreize]</p>
<p>Nun leben sie unter den schlimmsten finanziellen Bedingungen. Nach Hossein D. nehmen viele der &#8220;Verleiteten&#8221; Tranquilsers und einige unter ihnen haben bereits ein- bis zweimal versucht sich umzubringen.</p>
<p>Er fügte auch hinzu, dass abgesehen von zwei oder drei Leuten von denen er nicht wisse, wie sie ihren Lebenunterhalten verdienen, der Rest von ihnen genötigt ist, als Friseure, Fahrer und Kellner zu arbeiten. Es ist interessant, dass sie nicht auf anti-iranischen Webseiten mit ihren Photos über IRI und Ahmandinejad schreiben und Geld für das erhalten, was sie schreiben.</p>
<p>Er betonte, dass die westlichen Auftraggeber immer baten, gegen einige Dinge zu arbeiten: Velayate Faqih, Glaube in den versteckten Islam und Fundamentalisten (Principlists). Und falls Leute nicht schrieben, was die westlichen Auftraggeber wollten, bedrohten sie diese mit Veröffentlichung von Beweismaterial, dass sie gegen diese vorliegen hätten.</p>
<p>Einige meiner Freunde befinden sich in sehr schlechten finanziellen und psychologischen Bedingungen und wünschen die ganze Zeit über ihren eigenen Tod.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/23/hoder-update/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Iranischer Blogger Hossein Derakhshan in Teheran &#8220;verhaftet&#8221;</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/23/iranischer-blogger-hossein-derakhshan-in-teheran-verhaftet/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/23/iranischer-blogger-hossein-derakhshan-in-teheran-verhaftet/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 13:52:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Markus Lang</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[Blogger Nachrichten]]></category>

		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[GV Advocacy]]></category>

		<category><![CDATA[Iran]]></category>

		<category><![CDATA[Kategorien]]></category>

		<category><![CDATA[MEDIUM]]></category>

		<category><![CDATA[SITES]]></category>

		<category><![CDATA[SPRACHEN]]></category>

		<category><![CDATA[THEMEN]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=432</guid>
		<description><![CDATA[Laut Jahan News wurde der iranische Blogger Hossein Derakhshan (aka Hoder), der oft als Godfather der iranischen Blogosphäre bezeichnet wird, in Teheran verhaftet. Hossein kehrte vor drei Wochen in den Iran zurück, wo gegen ihn auf Vedacht der Spionage für den Staat Israel ermittelt wird. Derselben Quelle zufolge scheint Hossein eingestanden zu haben, an Spionageaktivitäten [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Laut <a href="http://www.jahanews.com/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.jahanews.com');">Jahan News</a> wurde der iranische Blogger <a href="http://www.hoder.com/weblog/" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.hoder.com');">Hossein Derakhshan</a> (aka Hoder), der <a href="http://www.guardian.co.uk/news/blog/2005/feb/21/freemojtabaan" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.guardian.co.uk');">oft als Godfather der iranischen Blogosphäre bezeichnet wird</a>, in Teheran verhaftet. Hossein kehrte vor drei Wochen in den Iran zurück, wo gegen ihn auf Vedacht der Spionage für den Staat Israel ermittelt wird. Derselben Quelle zufolge scheint Hossein eingestanden zu haben, an Spionageaktivitäten für Israel teilgenommen zu haben. Im Januar 2006 besuchte Hossein Israel als kanadischer Bürger und bloggte öffentlich über seinen Trip als <a href="http://hoder.com/weblog/archives/014928.shtml" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/hoder.com');">Bruch mit einem größeren Taboo</a>:</p>
<blockquote><p>Das bedeutet wahrscheinlich, dass ich für lange Zeit nicht in den Iran zurückgehen kann, da Iran Israel nicht anerkennt, keine diplomatischen Beziehungen mit Israel führt und offensichtlich das Reisen dorthin als illegal ansieht. Was für ein Pech, aber das interessiert mich nicht. Zum Glück bin ich kanadischer Staatsbürger und habe das Recht jedes Land zu besuchen, das ich besuchen möchte. Ich werde nach Israel als Bürgerjournalist und Friedensaktivist gehen.</p></blockquote>
<p>Bislang wurde die Inhaftierung von Hoder nicht von anderen Nachrichtenquellen bestätigt.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/23/iranischer-blogger-hossein-derakhshan-in-teheran-verhaftet/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Demokratische Republik Kongo: Die Kämpfe gehen weiter</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/14/demokratische-republik-kongo-die-kampfe-gehen-weiter/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/14/demokratische-republik-kongo-die-kampfe-gehen-weiter/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 10:09:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martin Ruopp</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[Cyberaktivisten]]></category>

		<category><![CDATA[D. R. Kongo]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Französisch]]></category>

		<category><![CDATA[Humanitäres]]></category>

		<category><![CDATA[Internationale Beziehungen]]></category>

		<category><![CDATA[Kriege &amp; Konflikte]]></category>

		<category><![CDATA[Menschenrechte]]></category>

		<category><![CDATA[Ruanda]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=425</guid>
		<description><![CDATA[Während die Welt Obamas Wahlsieg feiert, gehen im Osten der Demokratischen Republik Kongo die Kämpfe weiter - trotz des Waffenstillstands, den die Rebellen-Gruppe CNDP angekündigt hat. Vertreibung, Tod und Plünderungen haben kein Ende. In Nairobi haben sich afrikanische Spitzenpolitiker getroffen und während die Welt sich fragt, wie sich Frieden im Lande erreichen lässt, wurde die Ushahidi-Dokumentations-Software für die Demokratische Republik Kongo freigeschaltet.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Während die Welt <a href="http://voiceswithoutvotes.org/-/candidates/democrats/barack-obama/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/voiceswithoutvotes.org');">Barack Obamas</a> Sieg bei der Wahl zum nächsten Präsidenten der Vereinigten Staaten feiert, erinnert <a href="http://afrospear.wordpress.com/2008/11/06/bits-and-bytes-the-tragic-play-that-is-the-congo/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/afrospear.wordpress.com');">AfroSpear</a> daran, dass <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/10/31/dr-of-congo-confusion-reigns-in-goma/">der Konflikt in der Provinz Nord-Kivu</a> der Demokratischen Republik Kongo nicht zu Ende ist:</p>
<blockquote><p>In this era where a man of African descent has secured the throne of the most powerful nation of the world, a tragedy of enormous proportions continues to be played out in the Democratic Republic of Congo. It is indeed easier to sell a “message of hope” in political change to cure what ails us… than to “commit to action” so as to change a situation of recurring despair and destruction.</p>
<div class="translation">In diesen Zeiten, in denen ein Mann von afrikanischer Abstammung sich den Thron der mächtigsten Nation der Welt gesichert hat, spielt weiter eine Tragödie von enormen Ausmaßen in der Demokratischen Republik Kongo. Es ist wirklich einfacher, eine Nachricht der Hoffnung auf politischen Wandel zu verkaufen, als sich zur Tat zu verpflichten, um eine Situation von andauernder Hoffnungslosigkeit und Zerstörung zu ändern.</div>
</blockquote>
<p>Im <em>Untold Stories</em> Blog des Pulitzer Center of Crisis Reporting <a href="http://pulitzercenter.typepad.com/untold_stories/2008/11/drc-running-in.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pulitzercenter.typepad.com');">schreibt Michael Kavanagh</a> aus Goma:</p>
<blockquote><p>There are now more than one million people who have fled their homes in North Kivu, and very few are receiving any humanitarian aid. Before last week&#39;s fighting, most were getting by through the generosity of neighbors who hosted the displaced in their homes and yards and farms. Now those host families are displaced, too. People are fleeing into forests, to churches, to schools […]</p>
<div class="translation">Über eine Million Menschen sind bis jetzt aus ihren Häusern in Nord-Kivu geflohen, und nur wenige bekommen humanitäre Hilfe. Bis zu den Kämpfen der letzten Woche konnten die meisten dank der Großzügigkeit von Nachbarn überleben, die die Vertriebenen in Haus und Hof aufnahmen. Jetzt wurden auch diese Gastfamilien vertrieben. Die Menschen fliehen in Wälder, Kirchen, Schulen [&#8230;]</div>
</blockquote>
<p><a href="http://de.globalvoicesonline.org/?attachment_id=52466" rel="attachment wp-att-52466"><img class="alignnone size-full wp-image-52466" title="kibati" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/kibati.jpg" alt="" /></a></p>
<p>Nach Kämpfen in der Gegend <a href="http://flickr.com/photos/julien_harneis/3009852745/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');">fliehen Dorfbewohner</a> aus Kibati in Richtung Goma. Foto: <a href="http://flickr.com/photos/julien_harneis/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');">Julien Harneis</a></p>
<p>Am 7. November, dem letzten Freitag, riefen die afrikanischen Staatschefs der Region auf einem von den Vereinten Nationen unterstützten Gipfel in Nairobi zu einem sofortigen Waffenstillstand im Ost-Kongo auf, sowie zur Einrichtung eines humanitären Korridors, um den vielen hunderttausend Vertriebenen der jüngsten Krise die notwendige Hilfe zukommen zu lassen. Auf dem Gipfel, zu dem die Afrikanische Union (AU) eingeladen hatte, kamen der Präsident des Kongo Joseph Kabila und der Präsident des an Nord-Kivu angrenzenden Ruandas Paul Kagame zusammen, außerdem die Staatschefs von Kenia, Uganda, Tansania, Burundi und Südafrika.</p>
<p>Schon am 29. Oktober war von der von Laurent Nkunda geführten Rebellenbewegung CNDP einseitig ein Waffenstillstand verkündet worden. Aber sogar während des Gipfeltreffens wurde von schweren Zusammenstößen der FARDC (der kongolesischen Armee) und der CNDP in verschiedenen ländlichen Gebieten berichtet, unter anderem auch in Kibati, ungefähr 9km nördlich von Goma. Weitere Menschen seien vertrieben worden. Dawn Hurley, eine in Goma lebende Amerikanerin <a href="http://fromcongo.blogspot.com/2008/11/fear-is-for-rich.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fromcongo.blogspot.com');">kommentiert die Situation</a>:</p>
<blockquote><p>Nkunda claims that he has not broken his self-proclaimed cease-fire and that he has merely fought off attacks from the government. But this distinction is hard to understand at best. Nkunda&#39;s rebels have taken two towns in the North, forcing the population to flee further. They have also retaken the town of Kiwanja. The town of Kiwanja was under Nkunda&#39;s control until Tuesday when another rebel group allied with the government retook the town in a surprising show of power. This lead to bitter fighting between the two groups, and eventually Nkunda&#39;s rebels reclaimed the town. However there are wide spread reports that many civilians were killed by Nkunda&#39;s forces as they reclaimed the town, apparently in a retaliatory fashion.</p>
<div class="translation">Nkunda behauptet, den von ihm selbst verkündeten Waffenstillstand nicht gebrochen zu haben, und dass er nur die Angriffe der Regierung abgewehrt habe. Aber bestenfalls ist diese Unterscheidung kaum wahrzunehmen. Nkundas Rebellen haben auch zwei Städte im Norden zurückerobert und die Bevölkerung gezwungen, noch weiter weg zu fliehen. Sie haben auch die Stadt Kiribati zurückerobert. Die Stadt Kiwanja war unter der Kontrolle von Nkunda bis Dienstag, als eine andere - regierungsnahe - Rebellengruppe die Stadt in einer erstaunlichen Demonstration ihrer Stärke zurückholte. Es folgten erbitterte Kämpfe zwischen den beiden Gruppen und schlußendlich reklamierten die Rebellen von Nkunda die Stadt für sich. Aber von verschiedenen Seiten wird berichtet, dass viele Zivilisten von den Kräften Nkundas bei der Rückeroberung der Stadt getötet worden seien. Es handele sich dabei offenbar um Racheakte.</div>
</blockquote>
<p>Mittlerweile hat eine Untersuchungskommission der MONUC Kiwanja nördlich der Stadt Rutshuru besucht, nachdem Berichte eingegangen waren, während der Kämpfe seien etliche Zivilisten getötet worden, darunter ein <a href="http://www.ifj.org/en/articles/the-ifj-condemns-the-killing-and-kidnapping-of-journalists-in-democratic-republic-of-congo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ifj.org');">kongolesischer Journalist</a>, Alfred Nzonzo Bitwahiki, der für das Lokalradio Ushikira (Racou) gearbeitet habe. Colette Braeckman, belgische Journalistin und Autorin mehrerer Bücher über Zentralafrika <a href="http://blogs.lesoir.be/colette-braeckman/2008/11/08/kiwanja-le-srebenicza-du-congo/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogs.lesoir.be');">fragt sich</a>:</p>
<blockquote><p>Des civils massacrés pratiquement sous les yeux de Casques bleus impuissants ou indifférents: Kiwanja sera-t-il un Srebrenica congolais ?</p>
<div class="translation">Zivilisten wurden praktisch unter den Augen von ohnmächtigen oder gleichgültigen Blauhelmen massakriert: Wird Kiwanja zum kongolesischen Srebrenica?</div>
</blockquote>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-52462" title="ushahidi-drc" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/ushahidi-drc.jpg" alt="" /></p>
<p>Um zu dokumentieren was derzeit vor Ort passiert, hat Ushahidi <a href="http://blog.ushahidi.com/index.php/2008/11/07/ushahidi-deploys-to-the-congo-drc/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.ushahidi.com');">seine Software</a> in der Demokratischen Republik Kongo freigeschaltet, die sich schon während der Gewaltausbrüche nach den Wahlen in Kenia und im Mai während der fremdenfeindlichen Angriffe auf Immigranten in Südafrika <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/01/15/kenya-cyberactivism-in-the-aftermath-of-political-violence/">bewährt</a> hatte. Das Werkzeug Ushahidi, auf Swahili Zeuge, erlaubt jedermann, Kriseninformationen in Form von Textnachrichten mittels eines Mobiltelefons, mittels e-Mail oder mittels eines Web-Formulars einzugeben und sie auf einer Karte oder Zeitschiene anzuzeigen. Die Telefonnummer für SMS-Berichte ist  <strong>+243992592111</strong> und die Internet-Seite zum Betrachten der Berichte ist <a href="http://drc.ushahidi.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/drc.ushahidi.com');">http://DRC.ushahidi.com</a>.</p>
<p><a href="http://drc.ushahidi.com/reports/view/7" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/drc.ushahidi.com');">Einer der Berichte</a> über die Vorfälle, die schon auf der Ushahidi-Seite für den Kongo zu finden sind, bezieht sich auf die Tötung eines Lokaljournalisten in der Gegend von Kiwanja:</p>
<blockquote><p>One of our facilitators for community radio (Ushirika) was killed in Rutshuru.</p>
<p>The Kiwanja Nehemiah Committee president has fled, the parish is more insecure.</p>
<p>We have had some contact with Kibirizi, but phone contact there is difficult. I&#39;m in permanent contact with the Nehemiah Committee in Kiwanja and Rutshuru. Our superviser has been visited three times in a row by uniformed men in his house in Kiwanja.</p>
<div class="translation">Einer derer, die unser Lokalradio ermöglicht haben (Ushirika) wurde in Rutshuru getötet.</p>
<p>Der Vorsitzende des Nehemia-Komitees ist geflohen, die Gemeinde ist jetzt weniger sicher.</p>
<p>Wir konnten Kontakt mit Kibirizi aufnehmen, aber der Telefonkontakt dorthin ist schwierig. Ich bin in dauerndem Kontakt mit dem Nehemia-Komitee in Kiwanja und Rutshuru. Unser Supervisor wurde drei Mal hintereinander von Uniformierten zu Hause aufgesucht.</p></div>
</blockquote>
<p>Weitere Berichte sind in <a href="http://blog.theirc.org/2008/11/03/congo-report-from-aid-workers-under-attack/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.theirc.org');">diesem Blog-Eintrag</a> von Helfern der Hilfsorganisation Internationales Rettungskomitee von Nord-Kivu zu finden oder in diesem Tagebuch eines anderen Helfers in der Gegend im Alertnet Blog.</p>
<p>Vor einigen Tagen fragte BBC-Afrika in &#8220;Have Your Say&#8221; sein Publikum: <a href="http://newsforums.bbc.co.uk/nol/thread.jspa?forumID=5585&amp;edition=2&amp;ttl=20081110014032" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/newsforums.bbc.co.uk');">Warum kann der Kongo den Frieden nicht halten?</a> Hier eine kleine Auswahl der Antworten kongolesischer Leser:</p>
<p>Joseph aus Goma:</p>
<blockquote><p>The whole problem stems from the DRC government in the 1990&#39;s not fulfilling their promise to hunt down the killers during the Rwandan Genocide. They promised Rwanda they would hunt down and kill those Hutu&#39;s who fled into Congo that took part in the genocide and they never did. Rwanda and the rebels were forced to take matters into their own hands because of the poor leadership in Congo which backtracked on their promise. I love my country but our leadership is hopeless.</p>
<div class="translation">Der Ursprung der Probleme ist, dass die Regierung des Kongo in den 1990er Jahren ihr Versprechen nicht wahr gemacht hat, den Mördern des ruandischen Genozids nachzugehen. Sie hatten den Ruandern versprochen, sie würden den in den Kongo geflohenen und am Genozid beteiligten Hutus nachgehen und sie töten, aber sie haben es nie getan. Ruanda und die Rebellen waren gezwungen, die Sache in die Hand zu nehmen wegen der schwachen Führung im Kongo, die sich an ihr Versprechen nicht hielt. Ich liebe mein Land, aber unsere Führung ist hoffnungslos.</div>
</blockquote>
<p>Davis Tara aus Kinshasa:</p>
<blockquote><p>
DRC can have peace only when her leaders develops political will to end war. It seems kabila is enjoying to have insecurity in that part of his country so as to scare off polical opponents.</p>
<div class="translation">Die Demokratische Republik Kongo kann nur in Frieden leben, wenn ihre Führung den politischen Willen entwickelt, den Krieg zu beenden. Es scheint so, als ob Kabila die Unsicherheit in dieser Gegend des Landes passt, weil sie politische Gegner abschreckt.</div>
</blockquote>
<p>Dr Paul Kabasele, ein Kongolese in London:</p>
<blockquote><p>
The international community has been risponsible for the Hutus crossing the borders after the genocide, why shouldn&#39;t the same community sort out this mess?</p>
<div class="translation">Die internationale Gemeinschaft war verantwortlich dafür, dass die Hutus die Grenzen nach dem Genozid überquert haben, warum sollte nicht ein- und dieselbe Gemeinschaft dieses Durcheinander in Ordnung bringen?</div>
</blockquote>
<p>Auch Michelle F. vom <em>Stop Genocide</em> Blog <a href="http://genocide.change.org/blog/view/peace_in_the_drc_part_iii_something_long-term_would_be_nice" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/genocide.change.org');">hat ihre Meinung zum Frieden in Kongo</a>:</p>
<blockquote><p>If some degree of security can be established in the Eastern DRC, it will not be sustained without serious reforms to the Congolese military. The FARDC, beyond being under-resourced and generally incompetent, is responsible for some of the worst abuses committed against Congolese civilians, including enthusiastic participation in the brutal epidemic of rape that has become a hallmark of the conflict.</p>
<div class="translation">Wenn ein gewisser Grad von Sicherheit im Ost-Kongo etabliert werden kann, wird er nicht ohne ernsthafte Reformen im kongolesischen Militär aufrechterhalten werden können. Die FARDC hat nicht nur zuwenig Mittel und ist insgesamt inkompetent, sondern auch verantwortlich für schlimmste Misshandlungen der kongolesischen Zivilisten, darunter eine enthusiastische Beteiligung an der Epidemie von Vergewaltigungen, die den Konflikt geprägt hat.</div>
</blockquote>
<p>Da wir beim vielbeachteten Problem der Vergewaltigung im Kongo sind: Michael Kavanagh vom Pulitzer Center for Crisis Reporting meint, dass Journalisten und Aktivisten darüber mehr schreiben als über den Krieg. <a href="http://pulitzercenter.typepad.com/untold_stories/2008/11/drc-running-in.html#trackback" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pulitzercenter.typepad.com');">Und er fügt hinzu</a>:</p>
<blockquote><p>The problem with much of the reporting on sexual violence in Congo - my own included, sometimes - is that it lacks context, often because the context is so complicated that journalists and editors decide to gloss over it.</p>
<p>But it needs to be said over and over: rape in Congo is a direct result of the conflict. Rape cases skyrocket after fighting and near frontlines; when fighting dies down so do the number of rapes. Rape is an epidemic born from violence, not an endemic part of Congolese society. The only way to “Stop Rape” is to end the war. It can only happen in that order.</p>
<div class="translation">Das Problem mit vielen der Berichte über sexuelle Gewalt im Kongo - manchmal auch meinen eigenen - ist, dass ihnen der Kontext fehlt, weil der Kontext oft so kompliziert ist, dass Journalisten und Redakteure sich entscheiden, über ihn hinwegzugehen.</p>
<p>Aber es muss immer wieder gesagt werden: Die Vergewaltigungen im Kongo sind eine direkte Folge des Konflikts. Die Fälle von Vergewaltigungen schnellen in die Höhe nach Kämpfen und in der Nähe der Front; wenn die Kampfhandlungen dahinschwinden, schwindet auch die Zahl der Vergewaltigungen. Vergewaltigung ist eine Epidemie, die die Gewalt gebiert, nicht eine Krankheit, die der kongolesischen Gesellschaft eigen ist.</p></div>
</blockquote>
<p>Dawn Hurley teilt uns folgende <a href="http://fromcongo.blogspot.com/2008/11/fear-is-for-rich.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/fromcongo.blogspot.com');">Anekdote</a> mit:</p>
<blockquote><p>As I was walking around Goma I talked with young one man, who perhaps best summarized the mood of Goma. I asked if he was scared.</p>
<p>He replied “Fear is a luxury for the rich.” If you are poor, what does it matter if you are afraid? There is nothing you can do about it. You can&#39;t run away, you can&#39;t change anything. You just keep on living. What is the point of being afraid?”</p>
<div class="translation">Als ich zu Fuß in Goma unterwegs war, sprach ich mit einem jungen Mann, der wohl am besten die Stimmung in Goma zusammenfasste. Ich fragte ihn, ob er keine Angst habe.</p>
<p>Er antwortete: &#8220;Angst ist ein Luxus für die Reichen. Wenn Sie arm sind, was bringt es Ihnen, wenn Sie Angst haben? Es gibt nichts, was Sie tun könnten. Sie können nicht weglaufen, sie können nichts ändern. Sie leben einfach weiter. Was soll da Angst?</p></div>
</blockquote>
<p>Eine ausführliche Liste von Hintergrund-Berichten und Handlungsempfehlungen, sowie Ideen für Aktionen finden Sie auf dem <a href="http://www.ir2p.org/2008/11/04/congo-information-and-action/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ir2p.org');">Individual Responsibility to Protect Blog</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/11/14/demokratische-republik-kongo-die-kampfe-gehen-weiter/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ägypten: Reaktionen auf den Parlamentsbrand</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/24/agypten-reaktionen-auf-den-parlamentsbrand/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/24/agypten-reaktionen-auf-den-parlamentsbrand/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 11:20:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Clemens Harten</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[Arabisch]]></category>

		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Politik]]></category>

		<category><![CDATA[Regierung]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<category><![CDATA[Ägypten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=423</guid>
		<description><![CDATA[Die Reaktionen der Menschen hier sind äußerst verwirrend … ähm … und unterhaltend. Ja, ob ihr es glaubt oder nicht, einige waren wirklich froh, dass ein Feuer das ikonische ägyptische Parlamentsgebäude zerstört hat.

Zeinobia beschreibt die Gefühle, die hier einige teilen:


Sie sind froh, ernsthaft unvorstellbar froh – natürlich ist das Feuer im Shura Council noch immer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die Reaktionen der Menschen hier sind äußerst verwirrend … ähm … und unterhaltend. Ja, ob ihr es glaubt oder nicht, einige waren wirklich froh, dass ein Feuer das ikonische ägyptische Parlamentsgebäude <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/08/20/egypt-parliament-on-fire/">zerstört</a> hat.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><em>Zeinobia</em> <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2008/08/peoples-reactions-about-shuras-fire.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/egyptianchronicles.blogspot.com');">beschreibt</a> die Gefühle, die hier einige teilen:</p>
<p class="MsoNormal">
<blockquote>
<p class="MsoNormal">Sie sind froh, ernsthaft unvorstellbar froh – natürlich ist das Feuer im Shura Council noch immer Stadtgespräch, die meisten Ägypter haben nicht den großen Brand von Kairo 1952 gesehen, die Livebilder von dem Brand bis in die Morgenstunden waren also neu für sie. Die Menschen fühlen sich unterdrückt, und halten es nicht mehr länger aus. Sie sind so wütend und genervt von dieser Regierung und dem Regime. Ich glaube, die Leute, die sich auf der Straße sammelten und die Szene betrachteten wahren glücklich – sie dachten nicht an den historischen Wert des Gebäudes, wer weiß, ob aus kultureller Ignoranz oder aus blankem Hass auf alles, was das Regime verkörpert. Ich tippe auf letzteres.</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Bei Facebook wurde sogar <a href="http://www.new.facebook.com/group.php?gid=24482032077&amp;ref=nf" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.new.facebook.com');">eine Gruppe</a> erstellt: „Jeder andere ist froh über das Schicksal des Parlaments“.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Auf der anderen Seite schreibt <em>El Motamangeh</em> <a href="http://alienback.spaces.live.com/Blog/cns!6595CB0F1796FE6B!501.entry" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/alienback.spaces.live.com');">hier</a> über das Versagen der Regierung bei der Löschung des Feuers:</p>
<p class="MsoNormal">
<blockquote>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;">سؤال يطرح نفسه : الدولة التي فشلت في تأمين برلمانها ضد الحرائق ثم فشلت في اخماد حريق بسيط في مبني من 3 أدوار، كيف ستنجح في تأمين حدودها الشرقية؟</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Eine sehr wichtige Frage: Wie soll eine Regierung, die nicht einmal das eigene Parlament vor einem Brand bewahren kann, und die dann bei den Löscharbeiten versagt, wie soll so eine Regierung unsere östliche Grenze schützen?</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Andere Blogger haben Verschwörungstheorien, was das Desaster verursacht haben könnte. Zum Beispiel <a href="http://politikia.blogspot.com/2008/08/egyptian-shura-council-and-peoples.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/politikia.blogspot.com');">schreibt</a> <em>Politikia</em> über die Gerüchte, die nach dem Brand aufkamen:</p>
<p class="MsoNormal">
<blockquote>
<p class="MsoNormal">Es gibt Gerüchte, ein Brandstifter habe Dokumente aus Korruptionsfällen vernichten wollen, wie etwa der Fall <a href="http://www.dailystaregypt.com/article.aspx?ArticleID=15492" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.dailystaregypt.com');">Mamdouh Ismail Salam 98</a>.</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Wieder andere Blogger trauern ob des historischen Wertes des Shura Council-Gebäudes. <em>Nawara</em> schreibt <a href="http://tahyyes.blogspot.com/2008/08/blog-post_2476.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tahyyes.blogspot.com');">hier</a> über ihre Trauer:</p>
<p class="MsoNormal">
<blockquote>
<p class="MsoNormal" style="text-align: right;">زعلانة قوي<br />
ليه كده؟ للدرجة دي؟ عايز ياخد ورق ياخده باي طريقة، ده تاريخنا، دي بلدنا<br />
مبنى الشورى بينهار، ده مش زي احتراق الاوبرا، ده مجلسي الشعب والشورى، دي فلوسنا</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Ich bin sehr traurig.</p>
<p class="MsoNormal">Wenn sie wirklich diese Dokumente zerstören wollten, haben sie bestimmt eine andere Sichtweise. Es ist unsere Geschichte, unser Land. Das Shura-Gebäude stürzt ein, es ist anders als bei dem Opernhaus vor mehr als 50 Jahren, es ist unser Parlament und unser eigenes Geld.</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3199/2780292885_c5952f98a4.jpg" alt="Vodafone Mock" /></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Zu guter Letzt hat der Zwischenfall den <em>Egyptian Leftist</em> nicht davon abgehalten, seinen Humor zu beweisen. Er macht sich hier über eine beliebte Werbung eines Telekomunikationsgiganten <a href="http://www.gaberism.net/2008/08/20/mubarakfone-vi/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.gaberism.net');">lustig</a>. Auf dem Banner steht „Die Kippe sehen“, denn Zigaretten-Stummel sind die üblichen Verdächtigen, wenn mal wieder ein Feuer Dokumente zerstört hat.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/08/24/agypten-reaktionen-auf-den-parlamentsbrand/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Serbien: Blogger sprechen über Festnahme von Radovan Karadžić</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/07/22/serbien-blogger-sprechen-uber-festnahme-von-radovan-karadzic/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/07/22/serbien-blogger-sprechen-uber-festnahme-von-radovan-karadzic/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 22:38:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Clemens Harten</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[Bosnien-Herzegowina]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Geschichte]]></category>

		<category><![CDATA[Internationale Beziehungen]]></category>

		<category><![CDATA[Kriege &amp; Konflikte]]></category>

		<category><![CDATA[Kroatien]]></category>

		<category><![CDATA[Medien]]></category>

		<category><![CDATA[Menschenrechte]]></category>

		<category><![CDATA[Niederlande]]></category>

		<category><![CDATA[Politik]]></category>

		<category><![CDATA[Recht]]></category>

		<category><![CDATA[Serbian]]></category>

		<category><![CDATA[Serbien]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=417</guid>
		<description><![CDATA[Nur wenige Tage nach dem 13. Jahrestag des Massakers von Srebrenica, bei dem über 7000 Menschen, die meisten von ihnen muslimische Zivilisten, ermordet wurden, ist der frühere Präsident der Republika Srpska Radovan Karadžić festgenommen worden.
In der Nacht vom 21. auf den 22 Juli meldeten führende internationale Medien und die serbische Presse die Verhaftung.
Viele serbische Blogger [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nur wenige Tage nach dem 13. Jahrestag des Massakers von Srebrenica, bei dem über 7000 Menschen, die meisten von ihnen muslimische Zivilisten, ermordet wurden, ist der frühere Präsident der Republika Srpska <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Radovan_Karad%C5%BEi%C4%87" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Radovan Karadžić</a> festgenommen worden.</p>
<p>In der Nacht vom 21. auf den 22 Juli meldeten führende internationale Medien und die serbische Presse die Verhaftung.</p>
<p>Viele serbische Blogger waren überrascht. Es folgen einige der ersten Reaktionen.</p>
<p>Co von <em>SLIKE I DOGADJAJI</em> <a href="http://slikeinovosti.blogspot.com/2008/07/uhapsen-radovan-karadzic.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/slikeinovosti.blogspot.com');">schreibt</a> in seinem Blog (SRP):</p>
<blockquote><p>Während ich an einem Bericht über meinen Portland-Besuch arbeitete, erfuhr ich von der Festnahme Radovan Karadžićs. Ich konnte es gar nicht glauben, aber es steht überall. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Hugh Griffiths, ein Blogger von B92, <a href="http://blog.b92.net/text/3442/Radovan%20Karadzic%27s%20bad%20hair%20day/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.b92.net');">schreibt</a> auf Englisch:</p>
<blockquote><p>Viele von uns hätten nie gedacht, dass sie den Tag erleben würden. Den Tag, an dem die unheilige Dreifaltigkeit von Geheimpolizei, den Verbrechern und den Priestern, die dich geschützt hatten, eine dauerhafte Freiheit bis zum letzten Tag schaffen würden. Zu unserem Glück liegen manchmal sogar die Pessimisten falsch. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Dynhysbys von <em>A K U L T U R A</em> <a href="http://akultura.wordpress.com/2008/07/22/uhapsen-radovan-karadzic/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/akultura.wordpress.com');">freut</a> sich über die Nachricht (SPR):</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Ich bin froh, den diese Regierung ist bereit und motiviert die Probleme anzugehen, die Serbien an die Hölle der 90er bindet. [&#8230;]</p></blockquote>
<p>Misha <a href="http://misha.blog.co.yu/blog/misha" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/misha.blog.co.yu');">kritisiert</a> im <em>Doctor</em> Blog den Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/International_Criminal_Tribunal_for_the_former_Yugoslavia" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">ICTY</a>). Doch obwohl er nicht an die Gerechtigkeit dieser Institution glaubt, so liebt er trotzdem Serbien mehr als Radovan Karadzic:</p>
<blockquote><p>[&#8230;] Egal, wie die Glaubwürdigkeit des Tribunals durch die Freisprüche für Verbrecher wie [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ramush_Haradinaj" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Rasmus Haradinaji</a>] und [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Naser_Ori%C4%87" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Naser Oric</a>] gelitten hat, und egal wie unschuldig Radovan Karadzic war (wird Gott ihm wohl beim Nachweisen helfen?) Serbien kommt für mich immer an erster Stelle. [&#8230;]</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/07/22/serbien-blogger-sprechen-uber-festnahme-von-radovan-karadzic/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Syrien: 25 Tote im Gefängnis von Sednaya</title>
		<link>http://de.globalvoicesonline.org/2008/07/08/syrien-25-tote-im-gefangnis-von-sednaya/</link>
		<comments>http://de.globalvoicesonline.org/2008/07/08/syrien-25-tote-im-gefangnis-von-sednaya/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 17:24:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Malgorzata Porzezynska</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktuelle Meldungen]]></category>

		<category><![CDATA[Arabisch]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Humanitäres]]></category>

		<category><![CDATA[Menschenrechte]]></category>

		<category><![CDATA[Rassismus]]></category>

		<category><![CDATA[Recht]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://de.globalvoicesonline.org/?p=409</guid>
		<description><![CDATA[Das Syrian Human Rights Committee (SHRC) (syrisches Menschenrechtskomitee) berichtet von einem Massaker am 5. Juli im Militärgefängnis von Sednaya westlich von Damaskus. Mindestens 25 Gefangene seien von der syrischen Polizei getötet worden, so SHRC, das während des Massakers Anrufe aus dem Gefängnis erhielt. Die Gefangenen hatten seit 7 Uhr morgens für bessere Bedingungen protestiert, doch [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.shrc.org/data/aspx/d0/3620.aspx" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.shrc.org');">Das Syrian Human Rights Committee (SHRC)</a> (syrisches Menschenrechtskomitee) berichtet von einem Massaker am 5. Juli im Militärgefängnis von Sednaya westlich von Damaskus. Mindestens 25 Gefangene seien von der syrischen Polizei getötet worden, so SHRC, das während des Massakers Anrufe aus dem Gefängnis erhielt. Die Gefangenen hatten seit 7 Uhr morgens für bessere Bedingungen <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/7491422.stm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.bbc.co.uk');">protestiert</a>, doch die Reaktion der syrischen Polizei eskalierte. Die Beamten schossen auf die unbewaffneten Gefangenen, wodurch es zu Toten und Verletzten kam, deren genaue Anzahl noch nicht bestätigt wurde.</p>
<p>Die <em><a href="http://www.sana.sy/eng/21/2008/07/06/182756.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.sana.sy');">syrische Nachrichtenagentur SANA</a></em> veröffentlichte derweil eine <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/7492120.stm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/news.bbc.co.uk');"><em>Stellungnahme</em></a> der Behörden, wonach in dem Gefängnis „die Ruhe wieder hergestellt wurde“, nachdem es durch „Terroristen“ und „Extremisten“ zu „Aufständen“ gekommen sei.</p>
<p>Syrische Blogger im Land und in der Diaspora reflektieren das tragische Ereignis. <a href="http://ahmadblogs.net/saydnaya" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ahmadblogs.net');"><em>Ahmad</em></a> (Ar), der aus Syrien bloggt, listet die Namen derer auf, die ihr Leben verloren haben, als die syrische Polizei auf die wehrlosen Gefangenen schoss:</p>
<p>1- Zakariya Affash.</p>
<p>2- Mohammad Majawish.</p>
<p>3- Abdelbaqi Khattab.</p>
<p>4- Ahmad Shalaq.</p>
<p>5- Khaled Bilal.</p>
<p>6- Moayad Al Ali.</p>
<p>7- Muhannad Al Omar.</p>
<p>8- Khodar Alloush.</p>
<p>9- Mahmud Abu Rashed.</p>
<p><em>Ahmad</em> versichert, dass die Gefangenen keine Waffen trugen, als sie die Kontrolle über das Gefängnis übernahmen und dass sie sich nach Verhandlungen mit der Polizei ergaben. Er erwähnt weiterhin, dass die Neuigkeit verbreitet wurde, dass Verwandte der Gefangenen gestern Abend (06.07.2008, Anm. d. Übers.) ihre Söhne, Ehemänner und Angehörigen im Gefängnis besuchen durften, was aber noch nicht bestätigt wurde.</p>
<p>Im Gegensatz zu Webseiten von Menschenrechtsgruppen, die politische Gründe hinter den Protesten sehen, beschließt <em>Ahmad</em> seinen Post mit einer Erklärung zu den wahren Gründen für diesen zweiten Protest in dem syrischen Gefängnis:</p>
<blockquote><p>“ الهدف منها تحسين الخدمات و الحد من الاكظاظ المفرط ، و تقليل جولات التعذيب الذي يعاني منه السجناء الإسلاميون بكثرة كما يُشاع في الفترة الأخيرة. بالمناسبة : المدوّن السوري طارق بياسي معتقل في هذا السجن ، سجن صيدنايا ، نسأل الله أن يحميه و يحفظه“</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>„Der Grund war die Forderung nach verbesserten Bedingungen in den Gefängniszellen, weniger überfüllten Zellen und ein Protest gegen Folter, unter der die „islamistischen“ Gefangenen zu leiden haben&#8230; Übrigens, in demselben Gefängnis ist auch der syrische Blogger <a href="http://freetariq.org/en" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/freetariq.org');">Tariq Baiasi</a> inhaftiert. Gott schütze ihn.“</p>
</div>
<p>Blogger <a href="http://gottfriedstutz.blogspot.com/2008/07/what-hell-is-happening-in-seydnaya.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/gottfriedstutz.blogspot.com');"><em>Gottfried Stutz</em></a> fordert vom syrischen Regime, die sTötung unbewaffneter Gefangener zu stoppen und alle politischen Gefangenen freizulassen:</p>
<blockquote><p>„Anstatt den Präsidenten und einen Minister zum Sonnenbaden auf der Place de la Concorde mit Nicolas Sarkozy bei der Parade zum Tag der Bastille zu schicken, hat das syrische Regime die Pflicht, sein Volk über dieses Gefängnis zu informieren, sofort das Töten zu stoppen, faire Gerichtsverhandlungen abzuhalten und alle politischen Gefangenen freizulassen.“</p></blockquote>
<p>Ein weiterer syrischer Blogger, eine der neuen Stimmen auf dem syrischen Blog-Aggregator <a href="http://syplanet.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/syplanet.com');">Syria Planet</a>, ist <a href="http://vexedlevantine.blogspot.com/2008/07/sednaya-massacre.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/vexedlevantine.blogspot.com');"><em>Disaffection</em></a>, dessen erster Kommentar zum Massaker war: „Wo Rauch ist, ist auch Feuer.“ Er erklärt:</p>
<blockquote><p>„Dieser Vorfall muss provoziert worden sein und ist ausgeufert. Die Sicherheitskräfte, die ihn angezettelt hatten verloren aus schierer Inkompetenz die Kontrolle, so dass Verstärkung geholt werden musste, um die Situation um jeden Preis unter Kontrolle zu bringen – um den üblichen Preis.“</p></blockquote>
<p>Als Letztes sehen wir uns an, was ein weiterer anonymer syrischer Blogger, <a href="http://arabiancamel2.blogspot.com/2008/07/bad-day-in-prison.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/arabiancamel2.blogspot.com');"><em>Jabz</em></a>, zu sagen hat, der das Regime für sein konstantes „Versagen“ rügt:</p>
<blockquote><p>„Eine schreckliche Sache, Schande über die Regierung. Es ist nicht das erste Mal, dass die Regierung dieses Jahr versäumt hat, das Nötige zu tun, genauso wie bei Kämpfen zwischen zwei Glaubensrichtungen in Hama zu Beginn des Jahres.“</p></blockquote>
<p>Es sollte erwähnt werden, dass dies der zweite Protest von Insassen des Gefängnisses in Sednaya gegen ihre schrecklichen Haftbedingungen innerhalb von zwei Monaten ist.</p>
<p>Familien der Gefangenen haben an den syrischen Präsidenten appelliert, die abscheuliche Behandlung unbewaffneter Zivilisten zu stoppen und über das Schicksal ihrer Verwandten in Kenntnis gesetzt zu werden.</p>
<p>Dieses zweite Massaker fällt zusammen mit dem 27. Jahrestag des Massakers im Gefängnis von Tadmur (Palmyra). <a href="http://www.shrc.org/data/aspx/d3/3243.aspx" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.shrc.org');">Hier</a> gibt es weitere Informationen.</p>
<p>Mögen ihre Seelen in Frieden ruhen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://de.globalvoicesonline.org/2008/07/08/syrien-25-tote-im-gefangnis-von-sednaya/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
