Taiwan: Der Reiz der Nachtmärkte

Nach Sonnenuntergang in Taiwan, wenn die Sterne zu funkeln beginnen, sind die Nachtmärkte mit Menschen aus allen Lebensbereichen überfüllt. Für die Taiwanesen sind Nachtmärkte mehr als nur Plätze zum Essen. In einem traditionellen Nachtmarkt wird gleichzeitig gegessen, eingekauft und gespielt. Taiwanesen lieben ihre Nachtmärkte und die Kultur der Nachtmärkte hat sich nun zu einem unverwechselbaren und wertvollen touristischen Erlebnis für alle Ausländer, die Taiwan besuchen, entwickelt.

Grace, eine Taiwanesin, die in New York lebt, schreibt über ihren Besuch in Taiwan:

Meine Freunde fragten mich, was ich tue, wenn ich in Taiwan bin … so wie ich meine Familie kenne wusste ich, dass wir unser Gepäck hinwerfen und sofort auf den Nachtmarkt gehen.

Doch es war einmal, da waren die “Nachtmärkte” viel weniger bekannt als die “Morgenmärkte”. Liang Lu-Han erklärt:

早晨拜廟之餘再祭祭自己的五臟廟就成了廟口早市的起源。早市因廟口而起,但夜市則依菜市場和交通要道而生…早市的城市性格是農業社會的,日出而作、日落而息,但夜市卻代表了城市的工商業性格,離開土地、家園進入工廠、異鄉的人們,在傍晚之後在都市的街道尋找食物、商品的刺激與慰藉。

Morgens gingen die Menschen zum Beten in den Tempel und danach wurde gefrühstückt. Das ist der Ursprung der Morgenmärkte vor den Tempeln. Die Morgenmärkte liegen in der Nähe der Tempel und die Nachtmärkte in der Nähe von Märkten und Hauptstraßen … die Morgenmärkte gehören der landwirtschaftlichen Gesellschaft, die bei Sonnenaufgang aufsteht und bei Sonnenuntergang schlafen geht. Auf der anderen Seite repräsentieren die Nachtmärkte die industrielle und kommerzielle Routine der Städte. Die Menschen verlassen ihr Land und ihre Heimatstädte, um in den Fabriken der Städte zu arbeiten. Danach belohnen sie sich abends mit Essen und Konsum in den Straßen.

Die Nachtmärkte entwickeln sich zusammen mit der taiwanischen Gesellschaft. Ein japanischer Besucher wunderte sich über die Tüchtigkeit des Verkäufers auf dem Nachtmarkt:

神業としか思えない包み作業に見入っていると、待ち時間もあっという間サ~。
20人待ちぐらいで10分待ったかな?
番号札もらってあまりの待ち人数に「ゲェッッッ!?」と思っても、次々と出来上がるので心配ご無用。

Ich starrte ganz hingerissen als sie das Essen zubereiteten mit etwas, was nur Gottes Hände sein konnten, und die Wartezeit verging im Flug. 20 Leute warteten vor mir und glaubst du, dass ich nur 10 Minuten in der Schlange stand? Als ich mein Ticket von der Maschine erhielt und die Anzahl der Leute vor mir zählte, dachte ich nur “Mann!”. Es gab aber keinen Grund zur Sorge!

Jeder Taiwanese liebt den Nachtmarkt, doch darüber, was einen guten Nachtmarkt ausmacht, gibt es unterschiedliche und widersprüchliche Meinungen. Kürzlich veranstaltete das Touristik Bureau einen landesweiten Nachtmarkt Wettbewerb. Laut der Veranstaltungs-Sprecherin:

Der Wettbewerb zielt darauf ab, die (Nachtmärkte) zu wählen, die am saubersten sind, zu ausländischen Besuchern am freundlichsten sind, die die interessantesten sind, die am einfachsten zu durchschlendern sind und die an kulinarischer Vielfalt am reichsten sind.

Auf der anderen Seite gibt es Leute, die es vorziehen die lokale Kultur zu bewahren, und die mit der Bewertung, die auf “internationalen Standards” basiert, nicht einverstanden sind. Chensumi sagt:

找美食菁英來評比夜市,就好像辦部落格文學獎一樣,夜市之所以存在的理由,就是「不需要被美食菁英指指點點就可以靠底層生命力活得好好的」。

Wenn man diese berühmten “Gourmets” einlädt, die Nachtmärkte zu bewerten ist das so ähnlich als würde man literarische Auszeichnungen an Blogger verleihen. Der Grund, warum diese Nachtmärkte überleben können, ist “Leben mit den Menschen und nicht mit Feinschmeckern”.

逛夜市的目的是什麼?就是去擠啊,去吃熱量很高又不健康的比臉孔大的炸雞排啊,吃廉價的豪邁的又會滋滋響的鐵板牛排啊…何況還可以撈金魚打彈珠…你永遠記得禮拜幾晚上,那片空地突然亮起燈泡,穿著拖鞋短褲就可以去吃東西,去玩耍,去看有趣的歐吉桑拍賣喊價。

Warum wollen wir auf dem Nachtmarkt gehen? Wir wollen uns durch die Menschenmenge quetschen. Wir wollen gebratene Hühner essen, die größer als unser Gesicht sind und die sind kalorienreich und ungesund. Wir wollen das billige, große und brutzelnde Steak essen … und wir wollen die goldenen Fische fangen und Pinball spielen … Immer wenn man sieht, wie die Glühbirnen eingeschaltet werden, kannst du in Pantoffeln und Shorts hinauslaufen, Essen kaufen, dich herumtreiben und diese interessanten alten Frauen beobachten, wie sie die Preise für ihre Produkte ausrufen.

Das gebratene Huhn, das größer ist als das Gesicht des Mädchens. Foto mit freundlicher Genehmigung von koadmonkee unter einer Creative Commons Attribution 2.0 Generic Lizenz.

Chensumis Artikel über Nachtmärkte hat eine Menge begeisterter Diskussionen in den Kommentaren verursacht. Einige Leute argumentieren, dass es nicht fair sei, von den Nachtmärkten zu verlangen, sie sollen so geräumig und sauber wie ein Restaurant sein. Maggie sagte:

我家附近的某塊空地,去年租給許多小攤過來擺夜市,非常空曠,完全不會人擠人,所以不到六個月就全部撤攤。該位美食專家應該很難體會到「人擠人」對於商家的重要性吧。

In der Nähe meiner Wohnung gibt es eine Baulücke. Der Besitzer vermietete es letztes Jahr an ein paar Aussteller, um dort einen Nachtmarkt abzuhalten. Der Platz ist sehr geräumig und überhaupt nicht überfüllt. Das Ergebnis war, dass alle Aussteller innerhalb von sechs Monaten verschwunden waren. Diese Feinschmecker verstehen einfach nicht, welche Bedeutung das “Gedränge” für einen Aussteller in einem Nachtmarkt hat.


Shilin Nachtmarkt. Foto mit freundlicher Genehmigung von koadmonkee unter einer Creative Commons Attribution 2.0 Generic Lizenz.

Little Babe sagte:

很多人都提到夜市有髒亂的情形 (人多的地方哪一個不髒?). 但是辦完夜市後呢?還是髒嗎,這就不盡然了吧! 大部分的攤販在營業結束後, 都會清理自己的營業範圍, 隔天去看並不會有髒亂的感覺.

Viele Menschen erwähnen, dass Nachtmärkte schmutzig und unordentlich sind (kann man einem überfüllten Platz sauber zu halten?). Trotzdem, wenn der Nachtmarkt schließt, bleibt alles schmutzig? Nein! Die meisten Aussteller machen ihren eigenen Platz sauber, nachdem die Geschäfte beendet worden sind. Der Platz wird am nächsten Morgen nicht schmutzig und unordentlich sein.

Stanley sprach darüber, wie der Nachtmarkt in seiner Heimatstadt sich verändert hat, nachdem er zu einem “Tourist Nachtmarkt” wurde.

夜市變成了”觀光夜市”後, 雖然這樣可以帶動經濟繁榮, 但相對的在地的味道就會少了很多, 在地人對那個夜市永遠就只能變成回憶了.

Seit dem der Nachtmarkt zu einem”Tourist Nachtmarkt” wurde, hat das Bargeld und mehr Umsatz gebracht, das lokale Flair ist jedoch verschwunden. Für die Einheimischen verbleibt der ursprüngliche Nachtmarkt nur noch in den Erinnerungen.

Altes Flipper Spiel. Foto mit freundlicher Genehmigung von chia ying Yang unter einer Creative Commons Attribution 2.0 Generic Lizenz.

Wie werden die Nachtmärkte der Zukunft aussehen? Miesiao sagte:

政府介入其實是因為那些夜市店家也很愛期待政府做事,有商機…但這些觀光化的目標應該還是國外旅客,或許可以想更多觀光化的手段,而是不是害怕觀光化…

Die Intervention der Regierung wird von den Ausstellern der Nachtmärkte betrieben, die mehr Geschäfte machen wollen … Das Ziel ist es, ausländische Touristen anzulocken. Vielleicht müssen wir unsere Taktik der touristische Entwicklung ändern, statt Angst vor dem Trend zu haben.

Zum Beispiel hat Joe darauf hingewiesen, dass wir den unverkennbaren Charakter eines jeden Nachtmarktes herausfinden sollten:

我喜歡夜市的美食,卻也討厭各地的夜市都長得一個樣子。我覺得,人有不同的樣子,風景有不同的樣子,狗狗有不同的樣子,怎麼夜市卻都同一個樣子呢?其實,更仔細的品味,也許我會發現每一個夜市不同的樣子,不同的個性。

Ich genieße die Leckerbissen auf den Nachtmärkten, aber ich mag es nicht, wenn es immer die gleichen sind. Menschen, Landschaften und sogar die Hunde haben unterschiedliche Auffassungen, wie können deshalb die Nachtmärkte alle gleich sein? Wenn wir sie sorgfältig untersuchen, können wir bestimmt ihre jeweiligen Besonderheiten herausfinden.

Um mit der Zeit und der Welle der Smartphones zu gehen, hat der berühmteste Nachtmarkt in Taiwan, der Shilin Nachtmarkt (besonders bei Ausländern beliebt), seine eigene iPhone App erhalten.
Anmerkung des Autors: Vielen Dank an Portnoy für einige dieser Informationen und Tomomi für die Hilfe mit der japanischen Übersetzung.

2 Kommentare

Sag deine Meinung!

Für Autoren: Anmelden »

Richtlinien

  • Alle Kommentare werden moderiert. Sende nicht mehrmals den gleichen Kommentar, damit er nicht als Spam gelöscht wird.
  • Bitte geh respektvoll mit anderen um. Hass-Kommentare, Obszönes und persönliche Beleidigungen werden nicht freigeschaltet..